"ظننت أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pensé que
        
    • Creí que
        
    • Creía que
        
    • Pensaba que
        
    • crees que
        
    • pensaste que
        
    • Creo que
        
    • Pense que
        
    • pensado que
        
    • Creíste que
        
    • Supuse que
        
    • que pensé
        
    Pensé que... acordamos que podías venir a mi fiesta... pero no podías hacer arrestos ilegales. Open Subtitles ظننت أن اتفاقنا كان أن تأتي إلىحفلتي.. دون أن تعتقل أحداً بشكل خاطئ
    Que resulta ser extraño porque Pensé que este tipo calvo era tu padre. Open Subtitles والذي هو مُخيف لانني ظننت أن هذا الرجل الاصلع كان اباك
    Todo este tiempo Pensé que lo que nos separaba era el sexo. Open Subtitles ظننت أن الشيء الذي كان يبقينا بعيدين كان أمر الجنس
    Creí que Ray Barone había muerto en un choque justo después de la graduación. Open Subtitles لقد ظننت أن راي بارون مات في حادث سيارة مباشرة بعد التخرج
    Creía que mi tierra era todo lo que quería pero me cansé de vacas, campos y heno en un año. Open Subtitles ظننت أن أرضي هي كل ما أردت ,رغم هذا ضجرت من الأبقار, المحاصيل و التبن خلال سنة
    Seguimos con unos robots luchadores. Pensaba que todo el mundo querría tener uno. TED و هاذان روبوتان مقاتلان. ظننت أن الجميع سيريد امتلاك هذا الروبوت
    Pero Pensé que... el anillo que contuvo todas mis esperanzas sería lo mejor. Open Subtitles لكن ظننت أن الخاتم الذي يحمل كل آمالي القديمة هو أفضل
    Bueno, Pensé que las chicas de tu edad solo pensaban en el amor Open Subtitles ظننت أن فتاتين في مثل سنّكما تفكران في الحب طيلة الوقت
    Hola, llegaste temprano. Pensé que ibas a cortarte el cabello a las 2:00. Open Subtitles مرحباً، أتيت مبكراً، ظننت أن لديك موعداً لقص الشعر في الثانية
    Qué gracioso, Pensé que la cicatriz era del otro lado... ¿Lo quieres? Open Subtitles هذا غريب، لطالما ظننت أن النّدبة في الجانب الآخر، أتريده؟
    Pensé que sería lindo pasar un fin de semana juntos y en familia sin tropezarnos con el servicio. Open Subtitles ظننت أن أسبوعا واحدا نقوم فيه بالعمل بأنفسنا دون الإعتماد على طاقمنا سيكون شيئا جميلا
    Pensé que era vista como la chica mas odiada en los doce mundos. Open Subtitles ظننت أن الظهور بمظهر أكثر فتاة مكروهة في العوالم الاثني عشر
    Pensé que era algo que había que hacer y quise ser yo quien le enseñara. Open Subtitles لقد ظننت أن ننتهي من الأمر فحسب و أردت ان يكون من يعلمه
    Pensé que ya tendrías algo de esa filmación de seguridad que sacaste. Open Subtitles ظننت أن لديك شيئا من ذلك الشريط الأمني اكتشفته الآن.
    Siento no haberme ocupado de ti cuando Creí que mi madre se moría. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أهتم بك عندما ظننت أن أمي تحتضر
    Creí que te hacía envejecer en 10 años, no en 10 segundos. Open Subtitles ظننت أن ذلك يتسبب بعد 10 سنوات، لا 10 ثوان
    Hice lo que Creí que tenía que hacer. Pero ahora es tu turno. Open Subtitles ،لقد فعلت ما ظننت أن عليّ فعله ولكن هذا دوركِ الآن
    Cuando Creía que mi vida estaba acabada, me diste una razón para seguir adelante. Open Subtitles حين ظننت أن حياتي قد انتهت، أقنعتني أن هناك ما يدعو للاستمرار.
    Creía que era tu táctica y conclusión de que merece nuestra atención. Open Subtitles ظننت أن هذه هي طريقة عملك إيجاد فريسه تستحق اهتمامنا
    Cuando yo tenía tu edad, Pensaba que tenía todo el tiempo del mundo. Open Subtitles , عندما كنت في عمركِ ظننت أن امامي الكثير من الوقت
    Si crees que la historia de Sam Alamo ha sido buena, deberías oír la vez que nos teñimos el pelo con Kool-Aid. Open Subtitles إن ظننت أن قصة سام آلامو كانت جيدة، عليك أن تسمعي عن تلك المرة عندما سبغنا شعرنا بمحلي الماء.
    Sí, y tuviste una oportunidad de deshacerte de ella cuando estaba contigo, pero aparentemente, pensaste que ser un lamebotas era mejor opción. Open Subtitles أجل, وكانت لديك الفرصة للقضاء عليها عندما كانت معك لكن من الواضح أنك ظننت أن إنضمامها لصفك سيكون مؤكدًا
    Creo que había alguien junto al farol... pero cuando enfoqué la vista, ya no estaban. Open Subtitles ظننت أن أحداً كان يعبث بمصباح الإنارة ما إن تمعنت النظر حتى ذهبوا
    Lo siento, Pense que esto era una entrevista para enseñar a estudiantes. Open Subtitles آسفة، ظننت أن هذه المقابلة لتعليم الطلاب
    En serio, si hubiese pensado que iba a causar todo este drama, nunca hubiese aceptado repasar la obra con él. Open Subtitles بجد ، لو ظننت أن هذا سيحدث كل هذه الدراما ما كنت لأقبل أبدا بمراجعة دوره معه
    Cuando tus bombas no los eliminó, Creíste que lo haría Crímenes Especiales. Open Subtitles عندما لم تقتلهم قنبلتك، ظننت أن وحدة الجرائم الخاصة ستفعل.
    Me gusta beber sola, pero Supuse que le vendría bien un trago. Open Subtitles أحب أن أشرب وحدي لكني ظننت أن بإمكانك أن تقلني
    Siempre supe que no viviría mucho, así que pensé "es la hora". Open Subtitles كنت أعرف أني سأموت صغيرة لذا ظننت أن هذا موعدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus