"عضوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • orgánico
        
    • orgánica
        
    • eligió
        
    • integrantes de
        
    • miembros de
        
    • mi pene
        
    • orgánicos
        
    • mi polla
        
    • mis
        
    • los dos miembros
        
    • de los miembros
        
    • vagina
        
    • el pene
        
    • mi pito
        
    • mi verga
        
    Cuando se transporte un peróxido orgánico en un RIG de conformidad con esta instrucción, el consignatario tiene la responsabilidad de garantizar que: UN وعند إرسال أكسيد فوقي عضوي في حاوية وسيطة للسوائب وفقاً لهذا التوجيه، يكون الشاحن مسؤولاً عن ضمان ما يلي:
    No se rige por ningún texto orgánico y sólo se imparte en algunos centros urbanos. UN لا يخضع لأي نص قانوني عضوي ولا يوجد إلا في بعض المراكز الحضرية.
    Dice que es un potente sedante orgánico una alternativa para la anestesia general. Open Subtitles مكتوب هنا أنها تعتبر مُسكّن عضوي فعّال و بديل للتخدير العام
    Aparentemente su familia recién abrió una tienda orgánica en la calle alta. Open Subtitles على مايبدو, عائلتهم فتحت للتو دكان عضوي في الشارع العام
    7. En su primera sesión, celebrada el 29 de septiembre de 1997, el Grupo eligió la siguiente Mesa: UN ٧- انتخب فريق الخبراء في جلسته اﻷولى المعقودة في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ عضوي المكتب التاليين:
    El Grupo de Trabajo eligió a los siguientes integrantes de la Mesa: UN 16 - وانتخب الفريق العامل عضوي المكتب التاليين:
    Por último, aunque no menos importante, quisiera agradecer a los miembros de mi equipo, los Sres. Reindel y Elias, su apoyo indefectible. UN وأخيراً وليس آخراً، أود أن أشكر عضوي فريقي، وهما السيدان رايندال وإلياس، على ما قدماه من دعم لا يفتر.
    Eso siento cuando mi pene está en tu boca. Open Subtitles أشعر مثله تماماً عندما يكون عضوي في فمكِ
    Es evidente que hay un vínculo orgánico entre el desarrollo, por una parte, y la democracia y el respeto de los derechos humanos, por la otra. UN لقد أصبح من نافلة القول أن الارتباط بين التنمية من جهة، والديمقراطية واحترام حقوق الانسان من جهة أخرى، هو ارتباط عضوي.
    Ese papel incluye el proporcionar el vigor y la diversidad que son indispensables para el crecimiento y la vitalidad de cualquier sistema orgánico. UN وهذا الدور يتضمن توفير بعض عناصر النشاط والتنوع التي لا غنى عنها لنمو وصلاحية أي نظام عضوي.
    Se informó a la Relatora Especial de que el Sr. Keel tenía un daño cerebral orgánico, probablemente a consecuencia de una lesión prenatal. UN وأُبلغت المقررة الخاصة بأن السيد كيل كان يعاني من ضرر عضوي لحق بدماغه وذلك بسبب أذى أصيب به قبل أن يولد.
    En particular, la condición de que su hijo intentase corregir su comportamiento estaba fuera de lugar, pues la discapacidad de su hijo era resultado de un trastorno orgánico del cerebro para el que no existe tratamiento. UN وقيل بصورة خاصة إن اشتراطاً يرمي إلى أن يعمل ابنها على تصحيح سلوكه هو اشتراط غير مناسب بالنظر إلى أن طبيعة عجز ابنها هي اختلال عضوي بالمخ لا يوجد علاج له.
    En particular, la condición de que su hijo intentase corregir su comportamiento estaba fuera de lugar, pues la discapacidad de su hijo era resultado de un trastorno orgánico del cerebro para el que no existe tratamiento. UN وقيل بصورة خاصة إن اشتراطاً يرمي إلى أن يعمل ابنها على تصحيح سلوكه هو اشتراط غير مناسب بالنظر إلى أن طبيعة عجز ابنها هي اختلال عضوي بالمخ لا يوجد علاج له.
    PERÓXIDO orgánico, TIPO F, SÓLIDO, CON CONTROL DE TEMPERATURA UN فوق أكسيد عضوي من النوع واو، صلب، درجة الحرارة مضبوطة
    ¿Entonces me estás diciendo que todos sus comportamientos extraños tienen una base orgánica? Open Subtitles إذن أتقول لي أن كل هذه التصرفات الغريبة سببها عضوي ؟
    Y aunque es intolerante a la lactosa, consume leche orgánica a granel. Open Subtitles وبالرغم من حساسيته للاكتوز فقد استهلك حليب عضوي بكميات كبيرة
    El OSE eligió por aclamación a estos miembros de la Mesa que recibieron las felicitaciones del Presidente en nombre del Organo. UN وانتخبت الهيئة الفرعية للتنفيذ عضوي المكتب هذين بالتزكية وهنأهم الرئيس بالنيابة عن الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    En su sexta sesión, celebrada el 15 de febrero, la Comisión eligió a los siguientes integrantes de la Mesa: Vicepresidentes: UN 68 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 15 شباط/فبراير، انتخبت اللجنة عضوي المكتب التاليين بالتزكية:
    forman parte del personal de la Secretaría: miembros de UN الجمعية العامة من غير موظفي اﻷمانة العامة: عضوي لجنة
    Siento como si un relámpago me pegara en la punta de mi pene. Open Subtitles أشعر بإرتجاج برقي يضرب حافه عضوي الذكري.
    No orgánicos, rellenos con queso azul, crema agria tocino y un desfibrilador. Open Subtitles غير عضوي, محشي بالجبن والكريمة واللحم مع جهاز الصدمة الكهربائي
    Las chicas están más interesadas en mi carácter que en mi polla. Open Subtitles إن الفتيات مهتمّات بشخصيتي أكثر من عضوي.
    Especial gratitud merecen mis dos compañeros de la Mesa, el Embajador Berdennikov, de la Federación de Rusia, y el Embajador Zahran, de Egipto. UN وأعرب عن كلمة امتنان خاصة لزميليّ عضوي المكتب، السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر.
    Señalando que todavía hay que elegir a los dos miembros de los Estados de Europa oriental del Comité, UN وإذ تلاحظ أن عضوي اللجنة من دول أوروبا الشرقية لم ينتخبا بعد،
    La solicitud era aprobada si cualquiera de los miembros del grupo consideraba que el solicitante reunía esas condiciones. UN ومن شأن الطلب أن ينجح إذا كان أي من عضوي الفريق مقتنعا بأن هذه هي الحال.
    Entonces recordé que cuando tenía 3 años le dije a mi madre que mi canguro me había tocado la vagina en la bañera. Open Subtitles عندها أتذكر , عندما كنتُ في الثالثة من عمري أخبرتُ والدتي , أن مربيتي قد لمست عضوي الأنثوي في الحمام
    Ayer, una bibliotecaria de 80 años me quebró el pene. Open Subtitles بالأمس, سيدة عجوز ذات 80 سنة تعمل بالمكتبة قامت بكسر عضوي.
    Tú crees que la espada es mi pito, que no se me para, pero no es eso. Open Subtitles انت تظن ان هذا السيف هو عضوي وانا ضعيف جنسيا
    Corten mi verga, pónganla en alcohol, llamen a mi esposa y dénsela. Open Subtitles أنت تقطع عضوي بالكحول وتنادي علي زوجتي وتعطيها أياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus