"عظم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hueso
        
    • huesos
        
    • esternón
        
    • clavícula
        
    • húmero
        
    • fémur
        
    • tibia
        
    • cúbito
        
    • radio
        
    • magnitud
        
    • ósea de
        
    • Porcelana
        
    El hueso sanó bien pero los tendones se han adherido al húmero. Open Subtitles العظم على ما يرام. ولكن الأوتار وتنصهر مع عظم العضد.
    La otra noche, casi me matan mientras tú buscabas algún hueso para chupar. Open Subtitles كدت أن أقتل تلك الليلة بينما كنتي تبحثين عن عظم لتمضغيه
    No hay un hueso que separe el cerebro del paladar blando así que probablemente le causaste una conmoción cerebral. Open Subtitles ليس هناك عظم يفصل بين الحَفَّاف والدماغ لذا في الأغلب أنت سببت له إرتجاج في المخ
    Así que aquí estoy lavando 2500 huesos de vaca llenos de sangre, grandes y muertos. TED اذن ها أنا ذا أغسل 2.5 آلاف عظم كبيرة ومُغطاة بالدماء لأبقار ميتة.
    El brazo izquierdo, hombros, esternón y partes de la caja torácica están intactos. Open Subtitles الذراع اليسار، الرئس، الأكتاف، عظم قصّ وأجزاء من القفصِ الضلعَي سليمة.
    Hasta que el perro tenga su hueso no me dejarás cruzar la calle. Open Subtitles حتى يحصل الكلب على عظم فإنه لن يسمح لي بعبور الطريق
    hueso púbico, manos y rodillas pero no el esternón ni las espinillas. Open Subtitles سيتأثر العظم العاني، اليديّن والرُكب، وليس عظم القص و السيقان
    Séptimo grado cuando te masturbas muy difícil de batir al hueso del hombro Open Subtitles عندما الدرجة 7 كنت الاستمناء من الصعب جدا عظم الكتف الانزلاق
    Yo habría matado a Joffrey con un hueso de pollo de ser necesario. Open Subtitles كنت قد قتل مع جوفري عظم الدجاج إذا كان لي أن.
    La mayoría son partes del frontal, la glabela, el cigomático y el hueso nasal. Open Subtitles على الأغلب أجزاء من العظم الجبهي، المَقطب، العظم الوجني أو عظم الأنف.
    Eso era todo hueso nuevo que se implantó usando estas técnicas. TED كل هذا عظم جديد تمت زراعته باستخدام هذه التقنيات.
    Bueno, significa cultivar un corazón de verdad por ejemplo o cultivar un trozo de hueso que pueda colocarse en el cuerpo. TED حسنا، يعني زراعة قلب حقيقي، لنقل ذلك ، أو زراعة قطعة من عظم التي يمكن أن توضع في الجسم.
    No, la victima fue asesiada en otra parte y tirada aqui Los huesos parietal y occipital fueron atravesados. Open Subtitles كلا , الضحية قتلت فى مكان ما و القيت هنا قطع خلال عظم مؤخرة الرأس
    Pero cada vez come menos. Se va a quedar en los huesos. Open Subtitles لكنها بدأت تأكل أقل وأقل وسريعا أصبحت جلد على عظم
    Alguien rompió casi todos los huesos del cuerpo de ese niño... y luego lo mató. Open Subtitles شخصٌ ما حطّم تقريباً كل عظم بجسد ذلك الفتى ومن ثم قام بقتله.
    Otra, bajo el esternón, perforó la aorta. Open Subtitles الأخرى كانت تحت عظم الصدر وتم ثقب الشريان الأبهر
    Herida de entrada con forma de estrella sobre el esternón. Open Subtitles جروح داخليّة على شكل نجمة على عظم الصدر.
    Vale, Wayne, tienes una fractura ipsilateral de la clavícula y el cuello escapular... también conocida como hombro flotante. Open Subtitles حسنا,واين,لديك كسر مضاعف فى الترقوه و عظام الرقبه او بتسميه اخرى تسمى عظم لوح الكتف
    Asimismo se redujo en grado considerable el contenido de calcio, fósforo y magnesio del fémur y la tibia. UN وبالمثل كان المحتوى من الكالسيوم والفسفور والمغنيسيوم في عظم الفخذ وعظم الساق الأكبر أقل كثيرا.
    Bastante profundas y graves en el radio y el cúbito pero en un sitio elegido con cuidado para no provocar la muerte. Open Subtitles عميقين و شديدين من حيث المساحة و العمق بقرب عظم الزند لكن مكانهم منتقى بحذر لكي لا يسببوا الموت
    El propósito de las asignaciones estimadas por sectores es ofrecer una orientación sobre el orden de magnitud del uso previsto de los recursos. UN وتشكل المخصصات التقديرية بحسب القطاعات أرقاما إرشادية يراد بها تبيان رتبة عظم الاستخدام المزمع للموارد.
    También se obtuvieron resultados negativos en ensayos in vivo de micronúcleos en médula ósea de ratones. UN وأفيد عن نتائج سلبية لاختبارات أجريت في الأحياء على النوى الصغيرة في نخاع عظم الفأرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus