1.000 dólares con un arrastre por única vez del saldo no utilizado | UN | 000 1 دولار مع ترحيل الرصيد غير المستخدم مرة واحدة |
1.897 euros con un arrastre por única vez del saldo no utilizado | UN | 897 1 يورو مع ترحيل الرصيد غير المستخدم مرة واحدة |
Parte del saldo no utilizado de 918.900 dólares se debió al reembolso efectuado a un contingente conforme a un arreglo de apoyo logístico local. | UN | ونتج بعض الرصيد غير المستخدم البالغ ٩٠٠ ٩١٨ دولار عن سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي ﻹحدى الوحدات. |
El saldo no comprometido de 29.300 dólares se debió a que las necesidades fueron inferiores a las previstas. | UN | ويعزى الرصيد غير المستخدم وقدره ٣٠٠ ٢٩ إلى أن الاحتياجات الفعلية كانت أقل من المقدرة. |
El saldo sin utilizar se puede imputar también a que se compraron menos aparatos telefónicos. | UN | ويعزى هذا الرصيد غير المستخدم كذلك إلى شراء عدد أقل من أجهزة الهاتف. |
El saldo no utilizado de 1.760.000 dólares es imputable al uso de materiales transferidos del depósito de las FPNU. | UN | يُعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٧٦٠ ١ دولار إلى استخدام مستودعات منقولة من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
El saldo no utilizado de 3.500 dólares por concepto de servicios de seguridad se debió a que los costos mensuales de esos servicios fueron inferiores a los previstos. | UN | ويعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٣ دولار تحت بند الخدمات اﻷمنية إلى انخفاض التكلفة الشهرية الفعلية لهذه الخدمات. |
Con todo, el saldo no utilizado se compensó parcialmente con el asiento de 2.190.700 dólares por gastos correspondientes al período anterior. | UN | ومع ذلك، فقد قوبل هذا الرصيد غير المستخدم بتقييد مبلغ ٧٠٠ ١٩٠ ٢ دولار كنفقات متكبدة خلال الفترة السابقة. |
33. Reparación de puentes. El saldo no utilizado de 7.100 dólares se debió a que las necesidades reales fueron inferiores a las estimadas previamente. | UN | ٣٣ - إصلاح الجسور - تحقق الرصيد غير المستخدم البالغ ١٠٠ ٧ دولار نتيجة انخفاض الاحتياجات الفعلية عما سبق تقديره. |
El saldo no utilizado de 44.800 dólares se debió a un ajuste de créditos por el ejercicio anterior. | UN | ويتصل الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ٤٤ دولار بتعديل ائتماني من الفترة السابقة. |
75. Mapas de operaciones. El saldo no utilizado de 13.800 dólares se debió a que se necesitaron menos créditos que los estimados inicialmente. | UN | ٧٥ - خرائط العمليـات - يرجـــــع الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ١٣ دولار إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية عما سبق تقديره. |
Este hecho dio lugar a que se registrara un saldo no utilizado por un valor de 73.900 dólares. | UN | وهذا أدى إلى الرصيد غير المستخدم البالغ ٩٠٠ ٧٣ دولار الوارد في هذا التقرير. |
Esa suma se aplicó al saldo no utilizado de 2.000 dólares registrado en esta partida. | UN | وهذا المبلغ يقابل المبلغ غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٢ دولار الوارد تحت هذا البند. |
La devaluación de la libra siria contribuyó también a este saldo no utilizado. | UN | وقد أسهم انخفاض قيمة الليرة السورية أيضا في هذا الرصيد غير المستخدم. |
El saldo no utilizado restante de 27.200 dólares se debió a la devaluación de la libra siria, indicada en el párrafo 13 supra. | UN | ويعود الرصيد غير المستخدم المتبقي والبالغ ٢٠٠ ٢٧ دولار الى انخفاض قيمة الليرة السورية مثل ما ورد في الفقرة ١٣ أعلاه. |
El saldo no utilizado de 700 dólares se debió a las razones mencionadas en el párrafo 78 supra. | UN | ونجم الرصيد غير المستخدم وقدره ٧٠٠ دولار عن اﻷسباب المذكورة في الفقرة ٧٨ أعلاه. |
Por ejemplo, las estadísticas sobre el tiempo de reunión no utilizado no siempre reflejan la eficacia de la labor del órgano en cuestión. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن اﻹحصاءات المتعلقة بوقت الاجتماعات غير المستخدم لا تعكس على الدوام فعالية أعمال الهيئة المعنية. |
En lo que respecta al personal militar, el saldo no utilizado se debió a varios factores, tales como viajes, raciones y bienestar. | UN | ففيما يتعلق باﻷفراد العسكريين، نشأ الرصيد غير المستخدم عن مجموعة من العوامل مثل السفر وحصص اﻹعاشة والترفيه. |
El saldo no comprometido de 10.300 dólares se debió a que las necesidades efectivas fueron inferiores a las previstas. | UN | ويعزى الرصيد غير المستخدم وقدره ٣٠٠ ١٠ دولار إلى أن الاحتياجات الفعلية كانت أقل من المتوقعة. |
El saldo no comprometido resultante, de 27.077.800 dólares, corresponde, en valores brutos, al 9,3% de la consignación para el mantenimiento de la Misión. | UN | ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة. |
Además, el saldo sin utilizar obedece a menores necesidades de viajes y subsidios de instalación, en vista de la mayor duración de los períodos de despliegue de algunos de los voluntarios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُـبرز الرصيد غير المستخدم انخفاض الاحتياجات من السفر وبدل الاستقرار بسبب الفترات الزمنية التي تطلبها نشر بعض المتطوعين والتي كانت أطول من قبل. |
La suma no utilizada de 46.300 dólares se debió a las razones mencionadas en el párrafo 78 supra. | UN | ونجم المبلغ غير المستخدم وقدره ٣٠٠ ٤٦ دولار عن اﻷسباب المذكورة في الفقرة ٧٨ أعلاه. |
Se registraron saldos no utilizados en las partidas de programas de información pública y capacitación. | UN | 13 - نتج الرصيد غير المستخدم تحت بندي برامج الإعلام والتدريب |
El tiempo destinado a reuniones que no se utilizó fue de 260 horas. | UN | وبلغ وقت الجلسات المقرر غير المستخدم ٠٦٢ ساعة. |
La Comisión Consultiva señala que la Asamblea General, en su decisión 65/543, dio su autorización para arrastrar a 2011 el saldo no gastado de los fondos para costos asociados aprobados en 2010. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أذنت، في مقررها 65/543، بأن يُرحّل إلى عام 2011 الرصيد غير المستخدم المتصل بتمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام التي تمت الموافقة عليها في عام 2010. |