"فكّرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensé
        
    • pensado
        
    • Pensaba
        
    • pensando
        
    • pensó
        
    • Creí
        
    • piensas
        
    • pensaste
        
    • pienso
        
    • pensar
        
    • ocurrió
        
    • considerado
        
    • estudiado la
        
    Piénsatelo dos veces." pensé y pensé, pero no pude dar marcha atrás. Open Subtitles فكّرت مرتين، فكّرت و فكّرت و لكن لم أستطع العودة
    Cuando estaba tirado en el suelo pensé que iba a morir en una pizzería. Open Subtitles ،عندما كنت مستلقياً على الأرض فكّرت .. أنني سأموت في مطعم بيتزا
    Sé que la gala de mañana parece aburrida pero pensé que si hay una chica que te gusta... Open Subtitles أعرف أن حفلة ليلة الغد تبدو مملّة لكن فكّرت إن كانت هنالك فتاة معجب بها،
    Pero, mi querido amigo, no puede ver que ni por un momento, he pensado hacer tal cosa... Open Subtitles ولكن, الا ترى يا عزيزى, اننى, حتى ولو للحظة, فكّرت فى عمل شئ من هذا القبيل, انه شئ مضحك
    Está bien. Pensaba hacer una fogata. Quería hacer una con mi hijo. Open Subtitles لا بأس، فكّرت بإضرام نار أردتُ مشاركة ولدي إضرام النار
    Ya sé que suena egoísta, pero he estado pensando en que esto podría hacernos mejores personas y tal vez, hasta mejores padres. Open Subtitles :أعني أن هذا يبدو أنانياً ، و لكنني فكّرت أنها ربّما تجعلنا أناساً أفضل و ربّما أهلاً أفضل حتّى
    Eh... pensé que mejor pasearé por el lugar antes que empiece a llover. Open Subtitles في الواقع، فكّرت في أن أمشي خارجاً قبل أن يهطل المطر
    Lo pensé detenidamente y algo me dijo que debía decirte la verdad. Open Subtitles فكّرت مليّاً، وخطرت لى فكرة أنى لابد وأن أخبرك بالحقيقة
    Bueno, pensé que iba a decir eso, así que escarbé un poco más, y me encontré con esto. Open Subtitles صحيح، صحيح. حسنًا، فكّرت بأنّك تقول ذلك، لذا قمتُ ببحث صغير إضافي، و وجدتُ هذا.
    Así que, pensé que unos minutos a solas contigo no debería desperdiciarlos. Open Subtitles لذا فكّرت بأن بضع دقائق معك لن تكون مضيعة للوقت.
    Entonces pensé en ello, y, sí, puede que haya reaccionado de forma exagerada cuando lavé el pelo a Coral. Open Subtitles لذلك فكّرت في الأمر، نعم، ربّما أكون قد بالغت في ردّة فعلي عنــدما غســـلت شعر كـــــــورال.
    Y pensé, después de toda esta atrocidad, así es como oran los seres humanos. TED ولقد فكّرت,بعد كل هذة الفظاعة, هذه هي الكيفية التي يصلي بها البشر فعلاً.
    pensé mucho en la madre de un niño discapacitado que había visto; un niño con discapacidad grave que murió por negligencia de su cuidador. TED لقد فكّرت كثيرًا بوالدة أحد الأطفال المعاقين الذين قابلتهم. طفل مصاب بإعاقة شديدة، ماتَ من جراء إهمال رعايته.
    Diles que lo has pensado y quieres irte a casa. Open Subtitles واخبريهم انك فكّرت فى الأمر مرارا وتريدى العودة لبلدك
    Veronica ... usted sabe, he pensado en lo que dijiste ayer ... y ya sabes, sólo quería decirte que tenía razón. Open Subtitles فيرونيكا فكّرت بما قلتِه بالأمس و وأردت إخباركِ بأنّ ذلك صحيح
    Maura, quiero que sepas que lo he pensado mucho. Open Subtitles مورا، أريد منك أن تعلمي بأني فكّرت بهذا الأمر ملياً.
    Yo Pensaba leer algún capítulo, pero para respetar el tiempo, más bien lo dejo como una recomendación. UN كنت قد فكّرت بأن أقرأ لكم فصلا من هذا الكتاب، ولكنني، توفيرا للوقت، سأكتفي بتقديم توصية.
    En la escuela de arquitectura, estaba pensando en todo esto y me tracé un plan para rediseñar la industria de servicios fúnebres. TED عندما كنت في معهد الهندسة المعمارية، فكّرت في كلّ هذا، وقمت بوضع مخطط من أجل إعادة تصميم مراحل رعاية الموتى.
    Usted pensó sobre lo que he dicho, y no me equivoqué. ¿Qué acuerdo? Open Subtitles أجل فكّرت بما قلتُه وظننته صائب مالّذي وافقت معه ؟
    Creí que estarían aquí celebrando tu libertad. Open Subtitles فكّرت بأنهم قَد يكونون فوق هنا إحتفالا بإطلاق سراحك
    Y si lo piensas, quiere decir... que todo el año estuvo casada y divorciada. Open Subtitles ما يعني، إذا فكّرت في ذلك فعلاً لسنة كاملة، كانت متزوجة ومطلقة
    Lo pensaste todo a fondo, ¿verdad, genio? Open Subtitles فكّرت ملياً بهذه الخطّة . صحيح أيّها العبقري ؟
    Mi gente no trabaja para ti. Y ahora que lo pienso, yo tampoco. Open Subtitles , أنا و رجالي لا نعمل لصالحكَ لو فكّرت في الأمر
    Mira, ¿te has parado a pensar que tal vez no lo sabes todo? Open Subtitles انظري, هل فكّرت من قبل بأنّك قد لا تعلمين كلّ شيء؟
    George, hoy se me ocurrió que un talento del béisbol cubano es lo mejor que podría pasarle a esta organización. Open Subtitles فكّرت اليوم بأن خط اتصالات بيننا وبين المواهب الكوبية في البيسبول، قد يكون أعظم شيء يحدث لهذه المنظمة.
    Has considerado el uso de herramientas eléctricas? Open Subtitles هل فكّرت يوما بإستعمال الأدوات الكهربائية؟
    Nueva Zelandia preguntó si Sudáfrica había establecido plazos para la presentación de sus informes a los órganos de tratados y si había estudiado la posibilidad de preparar un documento básico común. UN وأرادت نيوزيلندا معرفة ما إذا كانت جنوب أفريقيا قد حددت آجالاً لتقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات وما إذا كانت قد فكّرت في إعداد وثيقة أساسية مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus