"في الجلسات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las sesiones plenarias
        
    • en sesión plenaria
        
    • en sesiones plenarias
        
    • para las sesiones plenarias
        
    • en el plenario
        
    • del plenario
        
    • de las sesiones plenarias
        
    • en el pleno
        
    • en la sesión plenaria
        
    • para las reuniones plenarias
        
    • en las reuniones plenarias
        
    • en las sesiones públicas
        
    • en estas sesiones
        
    • en sus sesiones plenarias
        
    • a las sesiones plenarias
        
    También participaron en las sesiones plenarias y en las mesas redondas representantes de organizaciones no gubernamentales y del sector privado. UN وشارك أيضا ممثلو منظمات غير حكومية وممثلون عن القطاع الخاص في الجلسات العامة وفي اجتماعات الموائد المستديرة.
    Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de tres minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق.
    La Mesa recomienda que el tema 45 se considere directamente en sesión plenaria. UN يوصي مكتب الجمعية بالنظر في البند ٤٥ في الجلسات العامة مباشرة.
    El Secretario General solicita que este tema se trate directamente en sesión plenaria. UN ويطلب اﻷمين العام أن ينظر في البند مباشرة في الجلسات العامة.
    Esta decisión se tuvo en cuenta en el examen de determinados Territorios y otros temas en sesiones plenarias. UN وقد أخذ هذا المقرر في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    La lista de oradores para las sesiones plenarias y las mesas redondas se ha cerrado. UN وقد أغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة.
    Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de tres minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق.
    Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de tres minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق.
    Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de tres minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق.
    Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de tres minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق.
    Esta cuestión debe constituir un tema independiente en el programa de la Asamblea General y debe ser examinada en sesión plenaria. UN ويجب أن تكون هذه المسألة موضوع بند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة وأن تدرس في الجلسات العامة.
    Por consiguiente, deseo informar a los miembros que se invitó a esos Estados a participar como observadores en el debate general en sesión plenaria. UN وعليه، أود أن أبلغ اﻷعضاء أن تلك الدول قد دعِيت إلــى المشاركــة بصفة مراقب في المناقشة العامة في الجلسات العامة.
    La Asamblea General decide reanudar el examen del tema 101 del programa y examinar el tema del programa directamente en sesión plenaria. UN قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 101 من جدول الأعمال والنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة.
    Temas que se examinarán en sesión plenaria UN بنود ينظر فيها في الجلسات العامة
    Esta decisión se tuvo en cuenta en el examen de determinados Territorios y otros temas en sesiones plenarias. UN وقد أخذ هذا المقرر في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    Los debates en sesiones plenarias y en la Segunda Comisión han sido un poco limitados. UN وكانت المناقشات التي تجري في الجلسات العامة وفي اللجنة الثانية محدودة بعض الشيء.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para las sesiones plenarias del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    En consecuencia, se propone que la Conferencia organice sus trabajos basándose en el plenario, una comisión principal y dos grupos de trabajo. Español Página UN وتبعا لذلك، يقترح أن ينظم المؤتمر أعماله على أساس أن يتم تناولها في الجلسات العامة ولجنة رئيسية واحدة وفريقين عاملين.
    Anuncios Declaraciones para el debate del plenario UN البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة
    En el presente informe se exponen las deliberaciones de las sesiones plenarias. UN ويعطي هذا التقرير بيانا عن المداولات الجارية في الجلسات العامة.
    11. Este conjunto de cuestiones será examinado en el pleno de la Asamblea General en un debate consolidado. UN ١١ - وتناقش هذه المجموعة من المسائل في الجلسات العامة للجمعية العامة في مناقشة موحدة.
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en el debate en la sesión plenaria del vigésimo cuarto período UN مشاركة منظمات غير حكومية في المناقشة في الجلسات العامة في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Ha quedado abierta la lista de oradores para las reuniones plenarias del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    Sus representantes participaron en las reuniones plenarias y en otros varios talleres en estas reuniones. UN وشارك ممثلوها في الجلسات العامة وحلقات عمل أخرى عديدة في إطار هذه الاجتماعات.
    Sus representantes tienen derecho a participar en calidad de observadores, sin derecho a voto, en las sesiones públicas de los órganos intergubernamentales. UN ويحق لممثليها أن يشاركوا بصفة مراقب، دون أن يكون لهم حق التصويت، في الجلسات العامة للهيئات الحكومية الدولية.
    El debate general se celebrará en estas sesiones. UN وستجري المناقشة العامة في الجلسات العامة.
    La tercera serie de cuestiones se asignó inicialmente al Grupo de Trabajo II, pero en la actualidad de esas tareas se encarga el Comité en sus sesiones plenarias. UN وعهد بالمجموعة الثالثة في بادئ اﻷمر إلى الفريق العامل الثاني، ولكن اللجنة تعالج تلك المهام اﻵن في الجلسات العامة.
    La Comisión pidió a la Secretaría que aplicara la misma modalidad a las sesiones plenarias de la Comisión correspondientes a 2010. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تسير على النمط نفسه في الجلسات العامة للجنة في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus