La respuesta recibida se reproduce en la sección II del presente informe. | UN | والرد الذي ورد مستنسخ في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo sobre esos temas se consignan en la sección II infra. | UN | وترد المداولات والنتائج التي توصل إليها الفريق العامل بشأن هذه المسائل في الفرع ثانيا أدناه. |
Esta información se expone brevemente en la sección II del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات بإيجاز في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Los curricula vitae de dichos candidatos figuran en la sección II infra. | UN | وترد السير الذاتية للمرشحين المذكورين أعلاه في الفرع ثانيا أدناه. |
en la sección II supra se ha efectuado un análisis pormenorizado de esta cuestión y de los peligros existentes en torno al tema vital de la seguridad pública. | UN | ويرد في الفرع ثانيا أعلاه تحليل مفصل لهذه المسألة واﻷخطار القائمة في مجال الموضوع الحيوي المتعلق باﻷمن العام. |
en la sección II supra se esbozan recomendaciones concretas para los encargados de formular políticas sobre la manera de aumentar los conocimientos básicos de la ley de la mujer de las zonas rurales. | UN | وترد في الفرع ثانيا أعلاه توصيات محددة لمقرري السياسات بشأن كيفية تحسين الثقافة القانونية للمرأة الريفية. |
3. en la sección II siguiente se reproduce la respuesta recibida por el CICR. | UN | ٣ - ويرد رد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في الفرع ثانيا أدناه. |
Dichas respuestas se reproducen en la sección II del presente informe. | UN | ويرد هذان الردان في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Las respuestas recibidas se reproducen en la sección II del presente informe. | UN | وترد الردود المتلقاة في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
en la sección II se exponen los grandes rasgos de los elementos de esa estrategia. | UN | وترد في الفرع ثانيا أدناه عناصر تلك الاستراتيجية. |
El Subcomité adoptó algunas decisiones específicas, que se describen en la sección II infra. | UN | وقد اتخذت اللجنة الفرعية عددا من القرارات المحددة، على النحو الوارد وصفه في الفرع `ثانيا` أدناه. |
Hacer suyas las recomendaciones contenidas en la sección II.C, y reflejadas en el cuadro 1, sobre las asignaciones de recursos para el próximo período de programación; | UN | أن يؤيد التوصيات الواردة في الفرع ثانيا ـ جيم، كما يعكسها الجدول ١، بشأن مخصصات الموارد لفترة البرمجة التالية؛ |
110. No se trata de dar por comprobados todos los hechos que se han mencionado en la sección II de este informe. | UN | ٠١١- لا يتعلق اﻷمر هنا بالقول إن جميع اﻷفعال الوارد ذكرها في الفرع ثانيا من هذا التقرير هي أكيدة. |
Los procedimientos de aplicación propuestos figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد إجراءات التنفيذ المقترحة في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
en la sección II infra se describen los procedimientos de aplicación propuestos. | UN | ويرد وصف ﻹجراءات التنفيذ المقترحة في الفرع ثانيا أدناه. |
No obstante, independientemente del país que sea, la ejecución deberá basarse en los principios señalados en la sección II supra. | UN | غير أنه ينبغي أن يرتكز في كل بلد على المبادئ الواردة في الفرع ثانيا أعلاه. |
Las respuestas se consignan en la sección II del presente informe. | UN | ويرد نص هذه الردود في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Dichas respuestas se reproducen a continuación, en la sección II, desglosadas artículo por artículo. | UN | وهذه الردود مستنسخة في الفرع ثانيا أدناه، وفقا لترتيب مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
Esas observaciones se sintetizan en la sección II de la presente nota. | UN | ويرد في الفرع ثانيا أدناه توليف لهذه التعليقات. |
Las respuestas se consignan en la sección II del presente informe. | UN | ويرد نص هذه الردود في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
4. en la sesión II del presente informe se recogen las decisiones adoptadas en primera lectura por la Quinta Comisión sobre las diferentes secciones de gastos y de ingresos. | UN | ٤ - وترد في الفرع ثانيا من هذا التقرير المقررات التي اتخذتها اللجنة الخامسة بشأن القراءة اﻷولى ﻷبواب النفقات والايرادات كل على حدة. |