"في بورت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Port
        
    • de Port
        
    • en Puerto
        
    Los principales hoteles turísticos de las Islas están en Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island y Pebble Island. UN وتوجد النـزل السياحية الرئيسية في الجزيرة في بورت هاوارد وسان كارلوس وجزيرة سي لايون وجزيرة بيبل.
    Se han creado ya cinco de estos centros de recursos, en Port Loko, Lungi, Kambia, Masiaka y Lunsar. UN وقد تم بالفعل إنشاء خمسة من هذه المراكز في بورت لوكو، ولونجي، وكامبيا، ومازياكا ولونسار.
    Lo ayude una vez a vencer la adicción Joe, en Port Zayed. Open Subtitles ساعدتك على مقاومة الادمان مرة يا جو في بورت زايد
    INSULARES NO AUTONOMOS CELEBRADO en Port MORESBY (PAPUA NUEVA UN الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المعقودة في بورت مورسبي،
    Se informó que se les habían formulado cargos, al parecer de homicidio, ante un magistrado de Port Harcourt, y quedaron en detención preventiva. UN كما تفيد التقارير بأنهم مثلوا أمام محكمة جزئية في بورت هاركوت بتهمة تستدعي التوقيف، يعتقد أنها تهمة قتل.
    y el Océano Indico, celebrada en Port Vila (Vanuatu) del 31 de UN والهادئ، المعقود في بورت فيـلا، فـي فانواتو، في
    Había también cinco refugiados angoleños que residían en Port Moresby y a los que el ACNUR estaba prestando asistencia. UN وكان هناك أيضا خمسة لاجئين أنغوليين في بورت موريسبي يتلقون مساعدة المفوضية.
    Convinieron en que los ministros de hacienda se volvieran a reunir en Port Moresby en diciembre de 1995, para complementar esas conclusiones. UN واتفقوا على أن يجتمع وزراء المالية ثانية في بورت مورسبي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، للمضي في تطوير تلك النتيجة.
    Papua Nueva Guinea se ha sentido honrada por la decisión del Comité Especial de las Naciones Unidas de celebrar este importante Seminario en Port Moresby. UN ويشرف بابوا غينيا الجديدة أن اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة قررت عقد هذه الحلقة الدراسية الهامة هنا في بورت موريسبي.
    Por otra parte, la delegación de Indonesia es partidaria de organizar un seminario en 1996 y, habida cuenta de la información comunicada por la Secretaría, cree que sería preferible que esa reunión se celebrara en Port Moresby. UN ومن جهة أخرى، يؤيد الوفد اﻹندونيسي تنظيم حلقة دراسية في عام ١٩٩٦ ويرى أن من اﻷفضل أن يعقد هذا الاجتماع في بورت مورسبي، على سبيل المراعاة للمعلومات التي بُلغت إلى اﻷمانة العامة.
    También leí cuidadosamente el informe sobre el Seminario celebrado en Port Moresby. UN كما قرأت بعناية بالغة التقرير الخاص بالحلقة الدراسية التي عقدت في بورت مورسبي.
    Según parece, Barileresi Mitee fue detenido el 23 de marzo en Port Harcourt. UN ويقال إن باريليريزي قد أوقف في 23 آذار/مارس في بورت هاركوت.
    La mayoría de las personas interrogadas en Port Loko y Masiaka declararon que varios familiares próximos suyos habían sido raptados. UN وذكر معظم اﻷشخاص الذين استُجوبوا في بورت لوكو ومسياكا أنهم فقدوا أقارب لهم بسبب الاختطاف.
    Se aconsejó a la Oficina que siguiera vigilando estrechamente los acontecimientos en la región y se acogió con beneplácito la apertura de una oficina del ACNUR en Port Moresby. UN ونُصحت المفوضية بمواصلة رصد التطورات في المنطقة رصداً وثيقا،ً ورُحب بافتتاحها مكتباً لها في بورت موريسبي.
    Una expedición dirigida por el Capitán McBride estableció un asentamiento en Port Egmont el 8 de enero de 1766. UN وأقامت حملة قادها الكابتن ماك برايد مستوطنة في بورت اغمونت في 8 كانون الثاني/يناير عام 1766.
    Se prepararon proyectos sobre justicia restitutiva para delincuentes juveniles en Port Elizabeth y se pusieron a prueba con éxito. UN وتم تطوير مشاريع بشأن العدالة الإصلاحية للشباب الذين يرتكبون جريمة لأول مرة في بورت اليزابيث وتم اختبارها بنجاح.
    Los principales hoteles turísticos de las Islas están en Port Howard, San Carlos, Sea Lion y Pebble Island. UN وتوجد النـزل السياحية الرئيسية في الجزيرة في بورت هاوارد وسان كارلوس وجزيرة سي لايون وجزيرة بيبل.
    A fin de seguir supervisando estrechamente la situación de los derechos humanos en el país, la UNAMSIL inauguró una tercera oficina regional de derechos humanos en Port Loko. UN وبغية مواصلة رصد حالة حقوق الإنسان في البلد على نحو وثيق، فتحت البعثة مكتبا إقليميا ثالثا لحقوق الإنسان في بورت لوكو.
    Al parecer, murió como consecuencia de la tortura sufrida en la comisaría de policía de Port Harcourt. UN ويقال إنه توفي نتيجة للتعذيب في مقر الشرطة في بورت هاركورت.
    Con el desarme en la localidad de Lunear, se dará por concluido el proceso en el distrito de Port Loko. UN وستنتهي العملية في بورت لوكو أيضا بإتمام نزع السلاح في لونسار.
    Además, se apoyó la apertura de un centro nacional de operaciones de emergencia de la Dirección de Protección Civil en Puerto Príncipe. UN وفضلاً عن ذلك، جرى توفير الدعم لافتتاح المركز القومي للعمليات الطارئة التابع لمديرية الحماية المدنية في بورت أو برانس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus