"في سانت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Santa
        
    • en San
        
    • de Santa
        
    • en Saint
        
    • de San
        
    • en Santo
        
    • de Saint
        
    • en St
        
    • de Santo
        
    • de St
        
    • a Santa
        
    • para Santa
        
    • vive en
        
    • para San
        
    • in Saint
        
    Continuaremos buscando otros medios de expandir la actividad económica en Santa Elena, en colaboración con el sector privado. UN وسنواصل البحث عن سبل أخرى لتوسيع النشاط الاقتصادي في سانت هيلانه، بالشراكة مع القطاع الخاص.
    Por ello, en estos momentos no sabemos a ciencia cuál es la prevalencia de la enfermedad en Santa Lucía. UN ولذلك ما زلنا، في الوقت الحالي نفتقر إلى صورة حقيقية لمدى انتشار المرض في سانت لوسيا.
    iv) A partir de 1991 trabajó con las Naciones Unidas para poner en marcha un programa de distribución de alimentos en San Petersburgo y Moscú. UN ' ٤ ' ومنذ عام ١٩٩١، يعمل جيش الخلاص مع اﻷمم المتحدة في ﻹقامة برنامج لتوزيع اﻷغذية في سانت بيترسبورغ وموسكو.
    Nosotros, en San Vicente y las Granadinas, refrendamos y apoyamos sinceramente esas palabras, pero las palabras sin hechos carecen de sentido. UN نحن في سانت فنست وجزر غرينادين نتفق تماما مع تلك الكلمات ونؤيدها، لكن لا قيمة للأقوال بدون الأفعال.
    Habiendo escuchado la importante declaración de Su Excelencia el Honorable George W. Odlum, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía, UN وقد استمعوا للبيان الهام الذي أدلى به صاحب السعادة السيد جورج و. أودلوم، وزير الخارجية والتجارة الدولية في سانت لوسيا،
    El daño provocado fue enorme, especialmente en Saint Kitts y Nevis, Antigua y Barbuda, Haití y la República Dominicana. UN وكان الدمار الذي نزل بها شاملا، وبخاصة في سانت كيتس ونيفيس، وأنتيغوا وبربودا وهايتي والجمهورية الدومينيكية.
    A fines de 1997 concluyó un proyecto relacionado con el museo estatal del Hermitage, de San Petersburgo, financiado por los Países Bajos. UN واكتمل، في نهاية عام ١٩٩٧، تنفيذ مشروع يتعلق بمتحف اﻹيرميتاج التابع للدولة في سانت بيترسبورغ، مُول بمساهمة من هولندا.
    La Dirección de Puertos administra dos aeropuertos internacionales, el Aeropuerto Cyril E. King en Santo Tomás y el Aeropuerto Henry E. Rohlsen en Santa Cruz. UN وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين، هما مطار سيريل إي. كينغ في سانت توماس ومطار هنري ي. روهلسين في سانت كروا.
    En la segunda columna se observaba una variación similar: 1.088 dólares de Saint Kitts y Nevis y 14.598 dólares de Singapur. UN ويتضــح نطاق مماثل في العمود الثاني: من ٠٨٨ ١ دولارا في سانت كيتس ونيفيس إلى ٥٩٨ ١٤ دولارا في سنغافورة.
    Nuestra preocupación principal hoy es que la epidemia en Santa Lucía, ahora concentrada, pase a la población en general. UN ويتصدر دواعي قلقنا اليوم أن ينتقل الوباء المحدود النطاق الآن في سانت لوسيا إلى عامة السكان.
    Se observó además que no había datos ni investigaciones oficiales que demostraran vínculo alguno entre la prostitución y la industria del turismo en Santa Lucía. UN وأفيد أيضاً بأنه لا توجد بيانات رسمية أو أية أبحاث تثبت وجود صلة بين ممارسة البغاء وقطاع السياحة في سانت لوسيا.
    Si se baja en Santa Fe y regresa por Amarillo... llegará exactamente adonde quiere ir. Open Subtitles بنزولك في سانت فاي وعودتك الى اماريللو يمكنك العودة الى المكان الذي تقصد
    Las únicas oficinas de los deudores se encontraban en San Vicente, con unos 20 empleados. UN وكانت المكاتب الوحيدة للمدينين تقع في سانت فنسنت ويعمل بها نحو 20 موظفا.
    La próxima conferencia tendrá lugar en San Petersburgo (Federación de Rusia) en 2015. UN وسينظم المؤتمر المقبل في سانت بترسبورغ، الاتحاد الروسي، في عام 2015.
    - ¿En San Louis? No seas ridículo, nadie quiere vivir en San Louis. Open Subtitles لا تكن سخيفاً , لا أحد يريد البقاء في سانت لويس
    Habiendo escuchado la importante declaración de Su Excelencia el Honorable George W. Odlum, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía, UN وقد استمعوا للبيان الهام الذي أدلى به صاحب السعادة السيد جورج و. أودلوم، وزير الخارجية والتجارة الدولية في سانت لوسيا،
    El Código Penal de Santa Lucía tipifica ciertos delitos graves que podrían abarcar el resultado final o las consecuencias de esa actividad terrorista. UN وتدخل في طائلة القانون الجنائي في سانت لوسيا جرائم خطيرة من شأنها أن تشمل نتائج أعمال الإرهاب هذه أو عواقبها.
    Discurso del Sr. Kenny Davis Anthony, Primer Ministro, Ministro de Finanzas, Planificación, Información y Servicios Públicos de Santa Lucía UN خطاب السيد كيني ديفيز أنتوني، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والإعلام والخدمات العامة في سانت لوسيا
    En 1997 la tasa de mortalidad infantil en Saint Kitts y Nevis era del 22,9%. UN وكان معدل وفيات الرضع عام 1997 في سانت كيت ونيفيس 22.9 في المائة.
    Tiene un doctorado en economía de la Universidad de Washington en Saint Louis, Missouri, Estados Unidos de América. UN حائز شهادة دكتوراه في الاقتصاد من جامعة واشنطن في سانت لويس، ميسوري، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Admitido en el Colegio de Abogados de San Vicente y las Granadinas. UN 1985 مقبول لدى هيئة المحامين في سانت فينست وجزر غرينادين.
    Una planta de desalinización en Santo Tomás produce aproximadamente 4,5 millones de galones al día. UN وتنتج محطة للتحلية في سانت توماس حوالي 4.5 ملايين غالون من المياه يوميا.
    Discurso de Su Excelencia el Honorable Denzil Douglas, Primer Ministro y Ministro de Seguridad Nacional, Relaciones Exteriores, Finanzas, Planificación e Información de Saint Kitts y Nevis UN خطاب دولة اﻷونرابل دنزيل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير اﻷمن القومي والخارجية والمالية والتخطيط واﻹعلام في سانت كيتس ونيفيس
    En caso de que tuviera éxito, el proyecto experimental de prevención del uso indebido de drogas que se estaba ejecutando en St. UN وإذا تكللت التجربة النموذجية لمنع المخدرات التي تجرى في سانت دافيدز بالنجاح، فإنها ستعمم على اﻷجزاء اﻷخرى من اﻹقليم.
    Aeropuertos 38. El Territorio cuenta con dos aeropuertos: el Cyril E. King de Santo Tomás y el Alexander Hamilton de Santa Cruz. UN ٣٨ - يوجد في اﻹقليم مطاران، هما سيريل إ. كنغ في سانت توماس ومطار ألكسندر هاملتون في سانت كروا.
    El centro penitenciario para adultos de St. UN وقد زود سجن البالغين في سانت كاترين بمحطة تطهير وبمنشآت إصحاحية جديدة.
    Teniendo presentes estas premisas intelectuales, tengo el honor de darles la bienvenida a Santa Lucía. UN ومن هذا المنطلق أرحﱢب بكــم اليوم في سانت لوسيا.
    Su talento y la perseverancia en sus ideales en favor de los más necesitados le posibilitaron convertirse en un referente político muy importante no tan sólo para Santa Lucía sino también para toda la región del Caribe. UN إن موهبته وتمسكه بمثله العليا في دعم من هم أشد احتياجا مكناه من أن يصبح شخصية سياسية هامة جدا، ليس في سانت لوسيا وحدها بل وأيضا في كل أرجاء منطقة البحر الكاريبي.
    ¿Y por qué querría involucrarme con alguien que vive en Saint Paul? Open Subtitles ولما قد أريد أن ارتبط بشخصٍ يعيش في سانت بول
    El NESDC creó un Grupo de Trabajo para la reducción de la pobreza encargado de elaborar una estrategia de reducción de la pobreza para San Vicente y las Granadinas. UN وقد أنشأ هذا المجلس فرقة عمل تعنى بالحد من الفقر وتتكفل بوضع استراتيجية الحد من الفقر في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    " Mainstreaming gender and gender budgeting in Saint Kitts and Nevis " (junio de 2000) UN " تعميم المنظور الجنساني وإعداد الميزانية للشؤون الجنسانية في سانت كيتس ونيفيس " ، (حزيران/يونيه 2000)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus