Se propone reasignar el puesto en préstamo de la Sección de Administración de Bienes y crear el segundo puesto. | UN | ويُقترح أن يعاد انتداب الوظيفة المعارة من قسم إدارة الممتلكات بينما يقترح أن تنشأ الوظيفة الثانية. |
Control ejecutivo de la liquidación de la Sección de Administración de Edificios | UN | المراقبة التنفيذية لتصفية قسم إدارة المباني |
Sra. Nyambe, Prisca, Jefe de la Sección de Administración del Tribunal | UN | السيدة بريسكا نيامبي، رئيسة، قسم إدارة المحكمة |
Del Servicio de Actividades Comerciales sólo están programadas en la sección 29D las actividades y recursos de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | ومن أصل دائرة الأنشطة التجارية، لا يدخل في الخطة الواردة في الباب 29 دال إلا أنشطة وموارد قسم إدارة المحفوظات والسجلات. |
La Sección de Gestión de Recursos Humanos vigila estrechamente todos los casos de contratación. | UN | يواصل قسم إدارة الموارد البشرية رصده الوثيق ومتابعته لكافة حالات التوظيف السائدة. |
la Sección de Administración de Salas es la parte de la Secretaría que se ocupa fundamentalmente de las actuaciones judiciales. | UN | قسم إدارة شؤون المحكمة 65 - قسم إدارة شؤون المحكمة هو ذراع الإجراءات القضائية الرئيسي لقلم المحكمة. |
Uno de los puestos seguirá perteneciendo a la Sección de Administración del Tribunal y Servicios de Apoyo a fin de que continúe encargándose del archivo y la recuperación de expedientes del Tribunal. | UN | وسيجري الإبقاء على وظيفة واحدة مع قسم إدارة المحكمة ودعمها لتواصل عملية حفظ وثائق المحكمة واسترجاعها. |
Celebré extensas consultas con Rhys Burriss, Jefe de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa y con el Jefe Adjunto, Didier Daniel Preira. | UN | وأجريت مشاورات مكثفة مع رايس بوريس، رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع في محكمة رواندا ونائبه، ديديي دانييل بريرا. |
la Sección de Administración de Abogados de la Defensa pidió a las Naciones Unidas que averiguaran de qué medios disponía ese acusado. | UN | وقد طلب قسم إدارة شؤون المحامين من الأمم المتحدة أن تُجري تحريات عن الإمكانات المتاحة لهذا المتهم. |
Yo recomendaría que ese investigador comunicara esa información a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa y a cualquier investigador financiero que se designe. | UN | وأنا أوصي بأن ينقل هذا المحقق تلك المعلومات إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع وإلى أي محقق مالي يتم تعيينه. |
Si esa tarea tiene que asumirla la Sección de Administración de Abogados de la Defensa habría que aumentar la plantilla de la Sección. | UN | وإذا ما أسندت هذه المهمة إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع سيتعين زيادة عدد موظفي القسم. |
Esa debería ser la práctica corriente de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. | UN | ويجب أن يكون ذلك هو الإجراء الموحد الذي يتبعه قسم إدارة شؤون محامي الدفاع. |
Procedimientos de la oficina de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa | UN | إجراءات العمل التي يتبعها قسم إدارة شؤون محامي الدفاع |
Redistribuidos a la Dependencia de Verificación de Referencias de la Sección de Gestión de Recursos Humanos de Valencia y convertidos en puestos | UN | نُقلت إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا وحُوّلت إلى وظائف ثابتة |
El más alto funcionario administrativo de la misión debería encargarse de preparar el plan de gestión de expedientes de misiones, en consulta con la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes, y de hacerlo público. | UN | وينبغي وضع خطة إدارة سجلات البعثة بالتشاور مع قسم إدارة السجلات المحفوظات وأن يصدرها المسؤول اﻹداري بالبعثة. |
Control ejecutivo de la liquidación de la Sección de Gestión de Materiales | UN | المراقبة التنفيذية لتصفية قسم إدارة المواد |
Unidad de organización: Sección de Gestión de los Recursos Humanos | UN | الوحدة التنظيمية: قسم إدارة الموارد البشرية |
Unidad de organización: Sección de Gestión de los Recursos Humanos | UN | الوحدة التنظيمية: قسم إدارة الموارد البشرية |
Con la creación de la Subunidad de Seguimiento de la Sección de Gestión de los Recursos Humanos, se prevé que se harán esfuerzos aún más concertados en este sentido. | UN | ومع إنشاء وحدة الرصد الفرعية في قسم إدارة الموارد البشرية، من المتوقع بذل جهود أكثر تنسيقا في هذا الصدد. |
Los gastos adicionales de los locales ocupados por el Servicio de Gestión de las Inversiones, que ascienden a 443.500 dólares, se presentan con el componente de gastos relacionados con las inversiones en el párrafo 145 infra. | UN | وترد التكاليف اﻹضافية للمباني التي يشغلها قسم إدارة الاستثمارات والبالغة ٥٠٠ ٤٤٣ دولار تحت عنصر تكاليف الاستثمارات في الفقرة ١٤٥ أدناه. |
Era del Departamento de Condicionales. Mi agente de la condicional necesita verme. | Open Subtitles | اتصل بي قسم إدارة السجون شرطي التسريح المشروط يريد رؤيتي |
El Grupo hizo dos inspecciones del edificio y señaló sus conclusiones a la atención del Comité Asesor del Servicio de Administración de Edificios. | UN | وقام الفريق بجولتين في أنحاء المبنى. ووجه الفريق اهتمام اللجنة الاستشارية في قسم إدارة المبنى إلى الاستنتاجات التي خلص إليها. |