"لاجتماعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de reuniones de
        
    • de las reuniones de
        
    • para las reuniones de
        
    • a las reuniones de
        
    • de reuniones para
        
    • las reuniones de las
        
    • a reuniones de
        
    • para reuniones de
        
    • de reuniones del
        
    • las reuniones del
        
    • en las reuniones de
        
    • para las sesiones de
        
    • para esas reuniones
        
    • de las sesiones de
        
    • durante sesiones de
        
    El número total de reuniones de expertos no debe exceder de diez al año. UN ولا يجوز أن يتعدى العدد اﻹجمالي لاجتماعات الخبراء ١٠ اجتماعات في السنة.
    A petición mía, la Secretaría ha distribuido un calendario de reuniones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios para la semana que viene. UN لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا لاجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية لﻷسبوع المقبل.
    PROGRAMA PROVISIONAL de las reuniones de EXPERTOS UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين
    A este respecto, se subrayó la importancia de las reuniones de expertos para un intercambio constructivo de experiencias. UN وتم التشديد في هذا الصدد على ما لاجتماعات الخبراء من أهمية في التبادل البناء للخبرات.
    El Centro proporciona asimismo conferencistas para las reuniones de información organizadas por el Departamento de Información Pública. UN كما يوفر المركز محاضرين لاجتماعات اﻹحاطة التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Presta servicios sustantivos a las reuniones de los Estados parte en las convenciones internacionales de derechos humanos arriba mencionadas; UN ويوفر الخدمات الموضوعية لاجتماعات الدول اﻷطراف في الاتفاقيات الدولية في مجال حقوق اﻹنسان المذكورة آنفا؛
    Calendario provisional de reuniones para lo que queda de 2008 y para 2009 UN الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2008 ولعام 2009
    El calendario incluiría también disposiciones para la celebración de reuniones de grupos regionales. UN وينبغي أن يشمل الجدول الزمني أيضاً ترتيبات لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية.
    El número total de reuniones de expertos no será superior a diez por año. UN ولن يتجاوز العدد الاجمالي لاجتماعات الخبراء ٠١ اجتماعات في السنة.
    Por consiguiente, el calendario de reuniones de esos dos órganos debería mantenerse sin modificaciones hasta que no se adopte una decisión al respecto. UN ويجب، بالتالي، أن يظل الجدول الزمني لاجتماعات هاتين الهيئتين على ما هو عليه ما دام لم يتخذ أي قرار.
    Ayuda en la labor sustantiva de las reuniones de órganos derivados de tratados de derechos humanos y en el suministro de servicios a esas reuniones. UN ويساعد في العمل الموضوعي لاجتماعات الهيئات المنبثقة عن معاهدات حقوق اﻹنسان ويوفر الخدمات لها.
    3.1 Párrafo 1 del artículo 40 del Reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN الفقرة ١ من المادة ٤٠ من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    La secretaría acaba de distribuirles, a solicitud mía, un calendario provisional revisado de las reuniones de la Conferencia y de sus órganos subsidiaros para la semana próxima. UN وزعت عليكم اﻷمانة قبل قليل، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا لاجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية في اﻷسبوع المقبل.
    Por ello, se solicitó que, dentro de lo posible, se asignaran horarios distintos para las reuniones de los Grupos de Trabajo. UN لهذا السبب قُدم طلب بإتاحة أوقات متباعدة قدر اﻹمكان لاجتماعات اﻷفرقة العاملة.
    Las necesidades para las reuniones de grupo de expertos en este programa se calculan en 65.000 dólares. UN وتقدر الاحتياجات لاجتماعات أفرقة الخبراء في إطار البرنامج بمبلغ ٠٠٠ ٥٦ دولار.
    Proporciona asistencia a las reuniones de los presidentes de los órganos encargados de supervisar la aplicación de Tratados. UN يقدم المساعدة لاجتماعات رؤساء لهيئات رصد المعاهدات
    Proporciona servicios y documentos a las reuniones de la CEPAL; UN يوفر خدمات ووثائق لاجتماعات اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Calendario provisional de reuniones para lo que queda de 2008 y para 2009 UN الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2008 ولعام 2009
    las reuniones de las comisiones debían estar espaciadas adecuadamente entre las reuniones anuales de la Junta. UN ويجب توزيع الحيز الزمني لاجتماعات اللجان بصورة جيدة بين الاجتماعات السنوية للمجلس.
    iii) Prestación de servicios de interpretación a reuniones de agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros; UN ' ٣ ' توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء؛
    iii) Prestación de servicios de interpretación para reuniones de grupos regionales y otros grupos principales de Estados Miembros; UN ' ٣ ' توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء؛
    Calendario de reuniones del Comité Preparatorio UN الجدول الزمني لاجتماعات اللجنة التحضيرية
    Estas limitaciones de orden general deberán tenerse en cuenta al asignar el tiempo para las reuniones del Grupo Especial. UN ولا بد من وضع مجمل هذه القيود في الاعتبار عند رصد الوقت اللازم لاجتماعات الفريق المخصص.
    En los últimos períodos de sesiones, la Autoridad no ha podido obtener un quórum en las reuniones de su Asamblea, lo que pone en peligro su capacidad para tomar decisiones importantes. UN وخلال الدورات القليلة الماضية، لم تتمكن السلطة من تحقيق النصاب القانوني المطلوب لاجتماعات جمعيتها.
    Ofrece servicios de interpretación y de reuniones para las sesiones de la Comisión en el marco de su presupuesto ordinario; UN توفير الترجمة الشفوية والخدمات لاجتماعات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في إطار الميزانية البرنامجية؛
    Las necesidades de recursos para esas reuniones de grupos de expertos ascenderían a 272.300 dólares. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد لاجتماعات أفرقة الخبراء هذه ٣٠٠ ٢٧٢ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus