Solía respetarte, pero no eres más que una mujer de la calle. | Open Subtitles | كنت أحترمك، لكنك لستِ أفضل من العاهرة التي تجوب الشارع |
Pero mi punto es no la juzgues por como es cuando tú no eres diferente. | Open Subtitles | لكن مقصدي هو: لا تقفي هناك وتحكمي عليها.. بينما أنتِ لستِ مختلفة عنها.. |
Necesitas mi ayuda tanto como ella. no eres una doll. Esto es nuevo. | Open Subtitles | تحتاجين مساعدتي قدر ما تحتاجها هي أنتِ لستِ دُمية هذا جديد |
Informe de Avance del Proyecto Consolidación de La Red Nacional Mujer no estás Sola. | UN | تقرير عن التقدم في مشروع توحيد شبكة `لستِ وحدك ' الوطنية النسائية. |
Tú fuiste la primera en sacar el tema. no estás contenta con la situación. | Open Subtitles | أنتِ من بدأ هذا، أنتِ لستِ سعيدة بالطريقة التي تجري بها الأمور |
no es su madre, ella es mi hija y usted se excedió. | Open Subtitles | أنتِ لستِ والدتها هي ابنتي . و أنتِ تخطيتِ حدودكِ |
Ya sabes, rumores, como.. quizás no eres ese tipo de chica con la que su hijo debería salir | Open Subtitles | تعلمين كالإشاعات التي تعني ربما بأنكِ لستِ ذلك النوع من الفتيات التي يجب الإرتباط بها |
Mamá, papá nos dejó 12 años antes de morir y volvió a casarse así que no eres viuda, eso no es ser viuda. | Open Subtitles | امي ، لقد تركنا والدي قبل 12 سنة من موته وتزوج مرة اخرى انتي لستِ ارملة لايطلقُ عليكي هذا الاسم. |
Pero no eres el único que tiene acceso a ese tipo de artefactos. | Open Subtitles | لكنك لستِ الوحيدة التي تستطيع الحصول على مثل تلك القطع الأثرية |
no eres una tonta o una pollita o cualquiera de esas cosas horribles. | Open Subtitles | أنتِ لستِ فتاة جميلة عادية، أو أي شيء من هذا القبيل |
Me hizo engañarme y pensaba que eras como ese, como ese Santo Grial, el cual, encanto, no eres. | Open Subtitles | أتوهم جعلني ظننت حتى هذا مثل أنكِ المقدسة الكأس هذا مثل كذلك لستِ انتِ وحلوتي |
no eres exactamente la más guapa de la tienda, eso es todo. | Open Subtitles | أنتِ لستِ بالضبط أجمل فتاة في المحل، هذا كل شيء |
Pensé que estarías disfrutando de tus vacaciones de primavera ahora que ya no eres la mánager del equipo. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنكِ سوف تستمتعين بعطلة الربيع الآن في حين أنكِ لستِ مديرة الفريق بعد الآن. |
no eres tan estúpida como para hacer una cosa como esa porque sabes cómo me cabrearía. Si descubriera que fuiste tú. | Open Subtitles | أنتِ لستِ غبيّة بما يكفي للقيام بشيءٍ مثل ذلك لأنّكِ .تعرفين كمْ سأصبح غاضباً لو اكتشفتُ أنّكِ الفاعلة |
Desearía que estuvieras aquí para detenerme pero no estás, y tengo que probar algo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنكِ هنا لتوقفيني لكنكِ لستِ هنا ويجب أن أجرب شيئاً |
Necesito verte, asegurar que esto es real, que no estás bajo coacción. | Open Subtitles | أحتاج لرؤيتك لأتأكد من أن هذا حقيقي وأنكِ لستِ مُكرهة |
no estás sola en esto. Todos estamos contigo. Este bebé es de todos. | Open Subtitles | لستِ وحدكِ في هذا الأمر، جميعنا نساندكِ، هذا الطفل طفلنا جميعاً |
No, me refería a que interpretaras un papel que no es para ti. | Open Subtitles | كلا، لقد كنت أحاول أن أجعلكِ تلعبين دوراً لستِ مناسبة لأجله. |
Ya sabes, usted no está totalmente cojo, después de todo, niña coja. | Open Subtitles | تعرفين ، لستِ سخيفة بعد كل شئ أيتها الفتاة السخيفة |
- No sabía qué pasaba. Dije que te sentías mal. | Open Subtitles | لا لم أكن متأكداّّ مما حدث لذا أخبرته بأنكِ لستِ على ما يرام |
Lo cual es una manera inofensiva de decir que no cree demasiado en nada. | Open Subtitles | هذه طريقة مؤدبه منكِ لتقولي أنكِ لستِ مؤمنة تماما بأي شيء بعد. |
Sé que no te arrepientes de las cosas que no has hecho, porque hiciste lo que tenías que hacer. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لستِ صامدة للأمور التي لم تفعليها لأنكِ فعلتِ ما كان عليكِ فعله كنتِ هنا |
Vale, aqui es donde dices "No, no lo eres solo estas tratando de enseñarle a tu hija a defenderse" | Open Subtitles | حسناً ، ستقول لا أنتِ لستِ كذلك فقط تحاولين أن تعلمين إبنتكِ كيفية الدفاع عن نفسها |
Es una pena que no seas tan fuerte como el tipo del cuadro. | Open Subtitles | من السيء للغاية أنكِ لستِ قوية مثل هذا الرجل في الصورة |
No tienes permiso para trabajar en nivel 3... y eso es nivel 3. | Open Subtitles | أنـتِ لستِ مؤهلى للعمل في المستوى الأمني الثالث وهذا ليس الثالث |