"لغم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • minas
        
    • mina
        
    • mía
        
    • míos
        
    • ellas
        
    • minado
        
    • Claymore
        
    Las investigaciones recientes han llegado a la conclusión de que habría entre 6 y 10 millones de minas en suelo camboyano. UN واﻷبحاث الراهنة تشير الى أن هناك ما بين ٦ ملايين و ١٠ ملايين لغم مزروعة في أراضي كمبوديا.
    Durante los cinco últimos años, y sin tener acceso a ningún tipo de documentación, hemos logrado neutralizar y destruir 6 millones de minas. UN وقد نجحنا على مر السنوات الخمس الماضية في تحييد وتدمير ٦ ملايين لغم دون أن نحصل على أي بيانات عنها.
    En la actualidad hay aproximadamente 110 millones de minas terrestres diseminadas en 64 países de distintas partes del mundo. UN ويوجد نحو ١١٠ ملايين لغم بري مزروعة حاليا في ٦٤ بلدا فـي أجزاء مختلفة مـن العالم.
    El Secretario General indica que, por cada mina que se elimina, se colocan otras 20. UN إذ يشير إلى أنه في مقابل كل لغم يزال يزرع عشرون لغما جديدا.
    Pocos días después se encontró una mina similar en el mismo lugar. UN ووجد لغم مشابه في الموقع نفسه بعد ذلك بأيام قليلة.
    Se cree que en Rwanda hay entre 50.000 y 60.000 minas terrestres por despejar, con un promedio de dos bajas civiles por día causadas por las minas. UN ومن المعتقد أن هناك ما يتراوح بين ٥٠ و ٦٠ ألف لغم أرضي مزروع في رواندا، توقع في المتوسط ضحيتين من المدنيين يوميا.
    De los 15 millones de minas que, según se estima, hay en todo el país, se han removido más de 80.000. UN ومن بين ١٥ مليون لغم يقدر أنها منتشرة في أنحاء البلاد تمت إزالة أكثر من ٠٠٠ ٨٠ لغم.
    Hoy en día en más de 70 países del mundo 110 millones de minas siguen mutilando y matando cada día a la población civil. UN وفي الوقت الحاضر، يشوه ويقتل ١١٠ مليون لغم السكان المدنيين كل يوم في أكثر من سبعين بلدا من بلدان العالم.
    Prácticamente el 11% del territorio de Croacia está sembrado de minas cuyo número se estima en 2 ó 3 millones. UN وهناك في ١١ في المائة تقريباً من اﻷراضي الكرواتية ما يقدﱠر بنحو مليونين أو ثلاثة ملايين لغم.
    En cuanto a las existencias, más de 30 millones de minas han sido destruidas desde la entrada en vigor de la Convención. UN وفي الحالات التي يتعلق فيها الأمر بمخزونات الألغام، دمر أكثر من 30 مليون لغم منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas. UN وتم حتى الآن تدمير حوالي 000 500 لغم قديم ومهجور.
    Durante la guerra civil que tuvo lugar en 1986 se sembraron minas antipersonal en el territorio del país, de las que se han eliminado unas 1.000. UN وخلال الحرب الأهلية التي وقعت عام 1986، زرع عدد من الألغام البرية داخل الأراضي الوطنية. وقد تم إزالة 000 1 لغم تقريبا.
    Ya ha comenzado el proceso encaminado a eliminar aproximadamente cuatro millones de minas antipersonal. UN وقد بدأت بالفعل عملية القضاء على حوالي 4 ملايين لغم مضاد للأفراد.
    Cualquier víctima de las minas terrestres en estas condiciones se siente como si se hubiese acabado el mundo. UN وحري بمن يقع ضحية لانفجار لغم في هذه الظروف أن يشعر بأن عالمه قد انتهى.
    Los Estados Partes han destruido más de 38 millones de minas almacenadas. UN وقد دمرت الدول الأطراف أكثر من 38 مليون لغم مخزن.
    Hasta la fecha, Croacia ha podido eliminar por su cuenta aproximadamente 35.000 minas en sus territorios pacificados. UN وقد استطاعت كرواتيا أن تقوم على نحو مستقل حتى اﻵن بإزالة ٠٠٠ ٣٥ لغم تقريبا من أراضيها التي شملها السلم.
    Cuando un equipo de la FNUOS examinó la zona, otra mina hizo explosión en un campo minado cercano. UN وعندما قامت فرقة تابعة لقوة اﻷمم المتحدة بتفتيش المنطقة، انفجر لغم آخر في حقل مجاور.
    Dos personas resultaron muertas y otras 13 heridas cuando un autobús atestado de pasajeros pisó una mina AV. UN قتل شخصان وأصيب 13 شخصا بجراح عند مرور سيارة مزدحمة بالركاب على لغم مضاد للمركبات.
    Una mina AV explotó debajo de un minibús que transportaba 29 personas. UN انفجر لغم مضاد للمركبات تحت حافلة صغيرة تجمل 29 شخصا.
    Y luego, piensen en cuán grande es la muy pequeña sección de una mina. TED ومن ثم فكر كيف كبيرة أن قسم صغير جداً من لغم واحد.
    mientras que uno de sus hombres pisaba una mina quiebra-patas y voló por los aires. TED في الوقت نفسه داس أحد رجاله على لغم مضاد للأفراد وطار في الهواء.
    Porque él es alguien cuya opinión confiar en ti mucho más que la mía. Open Subtitles لأنه شخص ما الذي رأيه تَأتمنُ طريقاً أكثر مِنْ لغم.
    Si hubieran estado vivos cuando el lugar se incendió sus pulmones se verían como los míos. Open Subtitles إذا كانوا أحياء اذا ذلك المكان مرتفع رئتيهم تبدو مثل لغم
    51. Las provincias del norte fueron muy minadas en los últimos decenios y se calcula que en ellas hay 10 millones de minas terrestres. UN ٥١ - زُرعت في المحافظات الشمالية خلال العقود اﻷخيرة كميات كبيرة من اﻷلغام قُدر عددها بـ ١٠ ملايين لغم بري.
    ¿Cuántos saben cómo hacer una mina Claymore casera? Open Subtitles كم عدد الذين الأشخاص الذين يعرفون كيفية صنع لغم يدوي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus