"لقد حصلت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tengo
        
    • Tienes
        
    • Me
        
    • Tenemos
        
    • He
        
    • Tuve
        
    • Usted tiene
        
    • Acabo
        
    • Tenía
        
    • Ella tiene
        
    Y mi hermano dijo: "Tengo la calificación más alta de la clase". TED و يقول أخي: لقد حصلت على اعلى درجة في الصف
    Sin embargo, Tengo un par de pistas. Hay algo raro en esos intentos de suicidio. Open Subtitles لقد حصلت على زوجين من الخيوط، لذا هناك شيء عن تلك المحاولات الانتحارية.
    Tengo medio millón aquí, lo que significa que hay un pobre diablo que los perdió. Open Subtitles لقد حصلت على النصف مليون هنا مما يعنى أن بعض المساكين ليس لديهم
    hey, Tienes una llamada de la compañía de las tarjetas de crédito Open Subtitles مرحبا , لقد حصلت على مكالمة مع شركة بطاقة التأمين
    Me diagnosticaron 18 de 19 signos de trastorno por déficit de atención. TED لقد حصلت على 18 من 19 في اختبار عدم التركيز
    Tengo la escritura y el papeleo listos... y Me comuniqué con los otros abogados. Open Subtitles لقد حصلت على صك تحويل الملكية والاعمال الكتابية جاري ترتيبها وإتصلت بالمحامين
    Tengo los nombres de todos los empleados de su compañía de hace 6 años... Open Subtitles لقد حصلت على أسماء جميع موظفيه من شركاته للبناء منذ ستة أعوام
    Yeah, yeah, Realmente lo Tengo todo. Me enamoré de un hombre que esta muriendo. Open Subtitles نعم , لقد حصلت على كل شئ حقا انا احب رجلا يحتضر
    Tengo un montón de dinero suelto en mi negocio... y Amir Me mostró que había mejores cosas que hacer con él que guardarlo. Open Subtitles لقد حصلت على العديد من الأموال في عملي ولقد أخبرني أنه بإمكاني فعل ما هو افضل من وضعها في خزانتي.
    Tengo un adaptador electrico internacional en mi departamento si lo necesitas. Lo compre en Francia cuando tenia 18. Open Subtitles لدي محول للطاقة لو احتجت لواحد,لقد حصلت عليه في فرنسا عندما كان عمري 18 سنة
    - Está bien. Tengo abono anual. Puedo hacer lo que yo quiera. Open Subtitles لقد حصلت على تذاكر الموسم بإمكاني أن افعل مآيحلو لي
    Tengo las fotos. La radiografía de tórax. Voy al pulmón TAC hoy. Open Subtitles لقد حصلت على صور الأشعة وسأذهب اليوم لإجراء الأشعة المقطعية
    Cancelado indefinidamente. Tengo algunas cosas que Tengo que hacer a esa hora... Open Subtitles لقد حصلت بعض الاشياء يجب ان تفعل في ذلك الوقت
    - Tengo un jacuzzi de ese trabajo que se fue al sur. Open Subtitles لقد حصلت على الجاكوزي من عمل قمت به في الجنوب.
    Siempre He sentido que Tengo esa cosa de James Bond en mi. Open Subtitles لقد شعرت دائما مثل لقد حصلت على شيء لجيمس بوند
    - ¡Yo Tengo más votos que él! - ¡No, no los Tienes! Open Subtitles لقد حصلت على تصويت اكثر منه لا , لم يحصل
    Estoy viendo un cenicero doble y un salero doble. Tienes unos bifocales Moburg. Open Subtitles لقد حصلت على سجائر و زجاجتان من الملح انت تشبه موبيرج
    Apenas conseguí que Me dejara estar cerca después de aferrarme todo este tiempo. Open Subtitles لقد حصلت على اذنه للبقاء بقربه بعد ان كدت ان اجن
    El papel es suyo. Su dicción es buena, y Tenemos que llenar estos papeles hoy. Open Subtitles لقد حصلت على الدور لديها اللهجة اللائقة ويجب علينا أن نحدد هذه الأدواراليوم
    - La He cogido de arriba. - La última la has cogido de abajo. Open Subtitles ـ لقد حصلت عليها من الأعلى ـ الورقة الأخيرة كانت من الأسفل
    Tuve una de esas manchas en un juego de béisbol cuando Tenía 12 años. Open Subtitles لقد حصلت لي هذة الأمور عندما كان عمري 12 سنة في مباراة البيسبول
    Usted tiene una medalla este año en la ceremonia de los fiscales. Open Subtitles لقد حصلت على ميدالية في حفل النيابة العامة لهذه السنة
    Acabo de recibir la competencia para los regionales y nosotros estamos en buena forma Open Subtitles لقد حصلت عل الفئات المشاركة بمنافسة السيكشونال ونحن في حالة جيدة حقا.
    Un soltero, criado por una madre dominante, hasta su muerte cuando ella Tenía su edad. Open Subtitles لقد حصلت أمه المستبده على شهاده جامعيه حتى وفاتها وهو تقريبا فى سنك
    No fue muy mal. Se parecía un poco a mi padre. Ella tiene un tipo. Open Subtitles لم يكن بذاك السوء, لقد كان مثل أبي, لقد حصلت على شخص مماثل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus