"لكنني لم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero no lo
        
    • No he
        
    • Pero nunca he
        
    • pero no me
        
    • Yo no
        
    • pero no la
        
    • - Pero no
        
    • pero no le
        
    • pero no pude
        
    • pero nunca había
        
    Debería haber tomado medidas más fuertes, pero no lo hice por tu bien. Open Subtitles كان علي أن أتخذ تدابير أقوى, و لكنني لم أفعل, لخاطرك
    No, no. He oído hablar de él, claro, pero no lo conozco, no. Open Subtitles كلا , لقد سمعت عنه بالطبع و لكنني لم التقِ به
    Tengo un hijo de 11 años, Pero nunca he hecho sexo en grupo. Open Subtitles لدي طفل بعمر 11 سنة، لكنني لم أجرب الجنس مع مجموعة.
    Quizás para alguien con cerebro sea obvio, pero no me di cuenta. Open Subtitles إنه على الأرجح جلي لأي شخص راشد لكنني لم أدرك
    No podía entender porque les gustaban estos tipos brutos y Yo no. Open Subtitles لكنني لم أفهم، لماذا أحببن هؤلاء المتوحشين، العدائيين، وليس أنا.
    pero no la tengo, lo juro. Open Subtitles لكنني لم أفعل.. أقسم. فيالعاده..
    No tienen idea de las jodidas ganas que tenía de bebérmela, pero no lo hice. Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة كم كنتُ أريدُ أن أشرب منها لكنني لم أفعل
    Quería ir a buscar a Jake, pero no lo oí llorar más. Open Subtitles لقد خرجت,أردت البحث عن جايك لكنني لم اعد أسمع بكاءه
    Sí, tal vez debería haber vendido tu culo de perra cuando tuve la oportunidad, pero no lo hice. Open Subtitles أجل، ربّما كان عليّ الوشاية بك أيّها الوغد عندما سنحت لي الفرصة، لكنني لم أفعل.
    Era bueno tocando, pero no lo llevé más allá. TED كنت عازفًا جيدًا، لكنني لم أذهب أبعد من ذلك فعلًا.
    Quizá por el uniforme pero no lo amaba. Open Subtitles ربما كان ذلك ناجم عن زيه الرسمي لكنني لم أحبه
    Sabes que me alegró que me hablaras de este sitio, pero aún No he empezado... Open Subtitles انت تعرف أنني سعيد لقد أخبرتني عن هذا المكان لكنني لم ابدأ حتى
    Al principio, pensé que podría ser congelamiento, pero No he estado expuesto al frio. Open Subtitles في البداية ظننت انها صدمة صقيع لكنني لم اخرج في الجو البارد
    Pero No he tocado mis sillas desde que alguien o algo las ha puesto encima de mi mesa. Open Subtitles لكنني لم ألمس كراسيي منذ أن وضعهم شخص أو شيء ما فوق بضعهم فوق المنضدة
    Puede que suene estúpido, Pero nunca he estado en alguna de esas cosas antes. Open Subtitles ربما سيبدو هذا غباءً، لكنني لم أحضر من قبل لمثل هذه الأشياء
    Mira, sé que la Glaive es importante, Pero nunca he sabido lo que hace exactamente. Open Subtitles اسمع انا اعرف ان جليف مهمة لكنني لم اعرف ابدا ما الذي تفعله
    El acoso constante, absolutamente, todo sucedió, Pero nunca he puñetazo a nadie en mi vida Open Subtitles استمرار مشاغبتهم لي حقيقي لكنني لم .. انا لم الكم احد في حياتي
    Se supone que es para los clientes, pero no me pude resistir. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون للعملاء لكنني لم استطع المقاومه
    Lamento tener que decirte esto, pero Yo no secuestre a tu esposa. Open Subtitles آسف أنّ عليّ قول هذا لك لكنني لم أختطف زوجتك
    Se llama loroco. La probé, pero no la podría reconocer. Open Subtitles لقد أكلت منها و لكنني لم أكن لأتعرف على النبتة
    - Sabía que querrían desquitarse, - Pero no creí que sería tan rápido. Open Subtitles علمت أنه سيحاول الانتقام لكنني لم أحسب أنه سيفعل ذلك سريعاً
    Dijo que esperaría unos minutos y luego le dejaría una nota, pero no le he oído marchar, señor. Open Subtitles قال أنه سينتظر لدقائق قليلة ثم سيترك ملاحظة لكنني لم أسمعه وهو يغادر يا سيدي
    Hice un par de llamados, pero no pude conseguir respuestas sobre tu padre. Open Subtitles قمت بعدة إتصالات لكنني لم أحصل على جواب مباشر حول والدك
    Adoro su música, pero nunca había escuchado esta pieza. Open Subtitles أنا أحب موسيقاه لكنني لم أسمع هذه المقطوعة من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus