"لكنّها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero ella
        
    • pero es
        
    • pero lo
        
    • pero está
        
    • - Pero
        
    • pero que
        
    • sólo
        
    • sino
        
    • pero se
        
    • pero no
        
    • aunque
        
    pero ella me enseño las cosas que ellos no me pudieron enseñar... Open Subtitles لكنّها علّمتني الأشياء التي لم يستطع أحد أن يعلمها ليّ
    Los romanos cocinaron a Cecilia con vapor. pero ella no se murió. Open Subtitles ادخلواْ الرومان سيسيليا في غرفة مشتعلة بالنار لكنّها لم تمت
    No me fascina este juego, pero es mejor que atrapar pedos con las manos. Open Subtitles لستُ من معجبي هذه اللعبة لكنّها أفضل من لعبة الليد المُطلقة لرّيح
    Quiero decir, realmente no me importa cómo se siente por guardar pan en casa, pero es algo así como graciosa. Open Subtitles أقصد، أنا لا أهتم حقاً كيف لها أن تشعر بإبقائها الخبز في المنزل، لكنّها ظريفة نوعاً ما.
    Dan trabajo, pero lo vale ya que el futuro depende de ellos. Open Subtitles يصعب التعامل معها لكنّها تستحق العناء لأن المستقبل يعتمد عليها
    Se supone que la notaria esta aquí a las 10:00, pero está atrasada. Open Subtitles كاتبة العدل من المفترض ان تأتي هنا في العاشرة، لكنّها تأخرت
    O lo que sea, pero ella dice que es lo que necesita. Open Subtitles أو شيءٍ مشابه لكنّها تقول أنّ هذا هو ما يحتاجه
    pero ella vio esta evolucion como un enfermedad, peor que cualquier tipo de cáncer. Open Subtitles لكنّها رأت هذا التحوّل , على أنّه مرض أسوأ من أيّ سرطان
    Los hombres siempre la invitaban a salir pero ella decía que no. Open Subtitles كلاّ. كان الرجل يطلبون الخروج معها، لكنّها كانت ترفض دائماً.
    Puede que intentara algo con ella, pero ella no hablará con ustedes. Open Subtitles ، لربما حاول شيئاً عليها . لكنّها لن تتحدث معك
    No. Mira, puede que esté enfadada con él, pero ella nunca lo querría muerto. Open Subtitles كلّا، أعني أنّها ربّما غاضبة منه، لكنّها ما كانت لتريد موته قطّ.
    Se inventó una triste historia sobre cómo intentó impedirle que se subiera al helicóptero, pero ella tenía que salvar a un paciente y él no tuvo otra opción. Open Subtitles لقد ألّف قصة حزينة بشأن أنّه كيف حاول إيقافها من الصعود إلى الهليكوبتر لكنّها كانت تنقذ مريضاً , و هو لم يكن لديه خيار
    Me convierto en un trompo para protegerme mientras uso mis Trompos Danzantes para atacar. pero es muy efectiva para acumular puntos. Open Subtitles أتحوّل إلى بلبلٍ لأحمي نفسي، بينما أستخدم البلابل الراقصة للهجوم. ربّما تكون خطّتي مملة، لكنّها فعالة وتحصد النقاط.
    Me da miedo porque te puede parecer cursi, pero es de mis canciones preferidas de una de mis pelis preferidas. Open Subtitles أنا خائفة، لأنك قد تجد هذه الإنية سيئة لكنّها واحدةٌ من أفضل الأغاني لأفضل الأفلام بالنسبةِ لي
    Muy bien. AR: Ah, gracias. pero es solo el comienzo. Intentémoslo otra vez, un poco diferente esta vez. TED لكنّها البداية فحسب. لنعاود الكرّة بشكلٍ مختلف
    El número de Reynolds sirve para entender ejemplos sencillos, pero es ineficaz en muchas situaciones. TED تساعد قيمة رينولد على فهم السّيناريوهات البسيطة، لكنّها للأسف غير فعالة في العديد من الحالات.
    pero es como una madre con los pequeños, así que... ¿qué le voy a decir? Open Subtitles لكنّها الذراع الأيمن للأمّ في التعامل مع الأطفال، فماذا تقول بخصوص موضوعنا؟
    Quise rodear a babor, pero lo golpeó... Open Subtitles لكنّه كان قريب جدا حاولت إدارتها حوله، لكنّها ضربت
    Le dolerá mañana, pero, está viva. Y está el bebé. Es lo que importa. Open Subtitles ،ستشعر بالألم غدا، لكنّها على قيد الحياة .وكذلك الجنين، ذلك ما يهم
    - Tienes razón. - Pero sigue llamándome Nikhil Arora. Open Subtitles أنت على حق لكنّها تستمرّ بدعوتي نيخيل آرورا
    Diría que la movieron aquí pero que la mataron en otro sitio. Open Subtitles سأقول أنّها نُقلت إلى هُنا، لكنّها قتلت في مكان آخر.
    Créeme, sé lo que parece, pero son sólo negocios, simple y llanamente. Open Subtitles صدّقني، نعرف كيف يبدو الأمر, لكنّها مجّرد أعمال، سهل وبسيط.
    Para un vampiro, la muerte no es el final, sino el principio. Open Subtitles بالنسبة لمصّاص دماء ، الموت ليست النّهاية لكنّها البداية
    Después de alimentarme con el charlatán, busqué por todo el barco a esa mujer, pero se había ido. Open Subtitles بعد التغذّي على ذاك النصّاب فتّشت السفينة كلّها عن تلك المرأة، لكنّها كانت قد رحلت.
    Bien, tienes un bonito culo pero no fue una llamada social, era de negocios. Open Subtitles حسنا، لديك مؤخرة جميلة، لكنّها لم تكن مكالمة إجتماعية، بل كانت للعمل.
    Ah... aunque tambien cojí... yo una roja pero se ha roto. Open Subtitles لدي الكثير من الأصداف. لدي واحدة حمراء, لكنّها مكسورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus