EXAMEN ANUAL DE la situación financiera, 1993 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٣ |
Examen anual de la situación financiera, 1993 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٣٩٩١ |
Examen anual de la situación financiera, 1993 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٣ |
EXAMEN ANUAL DE la situación financiera, 1995 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٥ |
Dada la situación financiera del Organismo, es más importante que nunca que la comunidad de donantes persevere en sus esfuerzos. | UN | ونظرا للحالة المالية للوكالة، فمن اﻷهم اﻵن من أي وقت مضى أن يواصل مجتمع المانحين بذل جهوده. |
La oradora pide más detalles sobre la repercusión negativa de la situación financiera en la reforma y la renovación internas de la Secretaría. | UN | وقالت إنها تطلب مزيدا من التفاصيل بشأن ما للحالة المالية من أثر سلبي على اﻹصلاح الداخلي وإعادة تشكيل اﻷمانة العامة. |
Examen anual de la situación financiera, 1996 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١ |
Examen anual de la situación financiera, 1996 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٦ |
Examen anual de la situación financiera, 1996 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١ |
Examen anual de la situación financiera, 1996 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١ |
Examen anual de la situación financiera, 1996 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١ |
Examen anual de la situación financiera, 1996 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١ |
EXAMEN ANUAL DE la situación financiera, 1998 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٨ |
EXAMEN ANUAL DE la situación financiera, 1998 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٨ |
Examen anual de la situación financiera, 1999 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 1999 |
Examen anual de la situación financiera, 1999 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 1999 |
Examen anual de la situación financiera, 2000 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2000 |
Examen anual de la situación financiera, 2001 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2001 |
Examen anual de la situación financiera, 2002 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2002 |
Examen anual de la situación financiera, 2005 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية لسنة 2005 |
En varias oportunidades en este año y anteriormente, el Secretario General señaló a nuestra atención la gravedad cada vez mayor de la situación financiera de la Organización. | UN | لقد استرعى اﻷمين العام في مناسبات عديدة هذا العام، وفي الماضي، انتباهنا إل الخطورة المتزايدة للحالة المالية للمنظمة. |
I. EXAMEN ANUAL DE LA SITUACION FINANCIERA | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية للصندوق |
Examen financiero anual, 2006 | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية في سنة 2006 |
III. Presupuesto La precaria situación fiscal que el Territorio atravesó a fines del decenio de 1990 y las medidas adoptadas en los planos federal y local para evitar la quiebra se han descrito en detalle en documentos de trabajo anteriores (A/AC.190/2001/3, párrs. 13 a 17 y A/AC.109/2002/4, párrs. 13 a 17). | UN | 12 - ورد في ورقتي العمل السابقتين A/AC.109/2001/3)، الفقرات 13 و 17) و (A/AC.109/2002/4، الفقرة 13 إلى 17) وصف تفصيلي للحالة المالية الحرجة للإقليم في نهاية التسعينات والتدابير التي اتخذت على الصعيدين الاتحادي والمحلي لتجنب الإفلاس. |
Belarús tiene pleno conocimiento de la difícil situación financiera por la que están atravesando las Naciones Unidas y no cuenta con que se asignen recursos complementarios con cargo a su presupuesto. | UN | إن جمهورية بيلاروس مدركة تماما للحالة المالية الحرجة لﻷمم المتحدة، ولا تعول على موارد إضافية من ميزانيتها. |