"للحساب الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Cuenta Especial
        
    • en la Cuenta Especial
        
    • de la cuenta especial
        
    • por cuenta propia
        
    • para la cuenta especial
        
    • la cuenta especial de
        
    • la Cuenta Especial para
        
    • independiente
        
    • Cuenta Especial la
        
    Adeudado a la Cuenta Especial para gastos de apoyo a los programas UN مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Las contribuciones pendientes de pago a la Cuenta Especial de la MANUH para el mismo período ascendieron a 74 millones de dólares. UN وقد بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة عن الفترة ذاتها ما مجموعه ٧٤ مليون دولار.
    Las cuotas pendientes de pago en la Cuenta Especial para la UNSMIH durante el mismo período ascendieron a 19,2 millones de dólares. UN وبلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي للفترة نفسها ١٩,٢ مليون دولار.
    Esas sumas se acreditaron como ingresos diversos en la Cuenta Especial de la UNMIBH. UN وقد قيدت هذه المبالغ على أنها إيرادات متنوعة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Entre las posibles fuentes de financiación de la cuenta especial podrán figurar: UN ويجوز أن تشمل مصادر التمويل المحتملة للحساب الخاص ما يلي:
    Las mujeres microempresarias de las economías en desarrollo se establecen por cuenta propia debido a que los obstáculos para crear una empresa pequeña son menores que las dificultades para ingresar en el mercado de trabajo. UN وفي البلدان النامية تختار النساء القائمات بأعمال حرة صغيرة جدا العمل للحساب الخاص ﻷن الحواجز التي تعترض المبتدئين في ذلك المجال أدنى والقيود على الوصول إلى سوق العمل فيها أيسر.
    el 31 de diciembre de 1997 para la cuenta especial para gastos de apoyo al programa UN للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج الرصيــد غيــــر المثقــل
    Sumas adeudadas a la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa UN مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج 983 135 3
    Al 30 de abril de 2003, las cuotas pendientes de pago a la Cuenta Especial de la MINURSO ascendían a 54.452.011 dólares. UN 22 - وفي 30 نيسان/أبريل 2003، بلغ مجموع الأنصبة المقسمة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 011 542 54 دولارا.
    Al 31 de agosto, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial de la MONUC ascendían a 358,1 millones de dólares. UN 69 - واعتبارا من 31 آب/أغسطس، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 358.1 مليون دولار.
    Al 31 de diciembre de 2005 las cuotas prorrateadas no pagadas a la Cuenta Especial de la UNOMIG ascendían a 12.700.000 dólares. UN 14 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مجموعه 12.7مليون دولار.
    Al 31 de diciembre de 2006, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial para la MONUC sumaban 349,3 millones de dólares. UN 73 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 349.3 مليون دولار.
    La suma de 2.334.800 dólares, que representa los ingresos obtenidos por concepto de ventas, se acreditó como ingresos varios en la Cuenta Especial de la UNAMSIL; UN وقُيد مبلغ 800 334 2 دولار، يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة للحساب الخاص للبعثة؛
    Posteriormente, se hicieron consignaciones en la Cuenta Especial con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. UN وفي وقت لاحق، رُصدت اعتمادات للحساب الخاص من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    Posteriormente se incluyeron consignaciones en la Cuenta Especial con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. UN وفي وقت لاحق، خصصت اعتمادات للحساب الخاص من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Cuando el equipo mencionado se retire de la reserva de existencias, se registrará el crédito correspondiente en la Cuenta Especial combinada ONUCA/ONUSAL. UN وعند صرف هذه المعدات من اﻷرصدة الاحتياطية، سيضاف اعتماد مناسب للحساب الخاص المشترك بين فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Entre las posibles fuentes de financiación de la cuenta especial podrán figurar: UN ويجوز أن تشمل مصادر التمويل المحتملة للحساب الخاص ما يلي:
    Sin embargo, la situación precaria de la cuenta especial mientras la ONUSAL ha estado en funciones ha hecho necesario tomar en préstamo temporalmente de otras cuentas. UN ولكن الحالة المضطربة للحساب الخاص في أثناء تشغيل البعثة استوجبت الاقتراض مؤقتا من حسابات أخرى.
    Se han asignado 400 millones de chelines ugandeses para ese plan, con el objeto de facilitar el empleo por cuenta propia. UN وقد خصص لهذه الخطة أربعمائة مليون شلن أوغندي لتسهيل العمل للحساب الخاص.
    Transferencia a la reserva operacional para la cuenta especial para gastos de apoyo al programa UN المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص
    iv) En la aclaración y asesoramiento en materia de proyectos para la creación de trabajo independiente, así como para otras actividades económicas; UN ' ٤ ' في توضيح وإسداء المشورة بشأن المشاريع المتعلقة بخلق فرص العمل للحساب الخاص وكذلك اﻷنشطة الاقتصادية اﻷخرى؛
    4. Decide consignar a la Cuenta Especial la suma total de 54 millones de dólares de los EE.UU. en cifras brutas (52.785.200 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de octubre de 1993; UN ٤ - تقرر أن ترصد للحساب الخاص مبلغا إجماليا قدره ٥٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة )الصافي ٢٠٠ ٥٨٧ ٥٢ دولار( لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus