"لم أظن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No pensé
        
    • No creí
        
    • Nunca pensé
        
    • No creía
        
    • No creo
        
    • No pensaba
        
    • Nunca creí
        
    • Nunca imaginé
        
    • no pensara
        
    • Jamás pensé
        
    • No sabía
        
    • Jamás creí
        
    No pensé que los chicos tenían que entender cosas por el estilo. Open Subtitles لم أظن بأن على الفتية أن يفهموا مثل هذه الأمور
    Había una caja completa de ellos. No pensé alguien echara de menos un par. Open Subtitles لقد كان الصندوق مليئاً بهذه العقود ، لم أظن أنه سيفتقدون بعضهم
    No creí que la tripulación fuera capaz de llegar a esa conclusión. Open Subtitles لم أظن فقط أن الطاقم سيكون قادرًا على هذا الاختيار.
    , Nunca pensé que podría decir esto, pero tenemos que mantener a nuestra gente, gente. Open Subtitles تعلمون، لم أظن أبدًا أنني سأقول هذا، لكن علينا الإبقاء على قومنا، ياقوم.
    No creía que estaba lista para sentar cabeza, pero ¡miren el tamaño de este diamante! Open Subtitles يا إلهي، لم أظن أبداً أنني مستعدة للاستقرار انظروا لحجم هذا الحجر الكريم
    No creo que capturar a ambos asesinos vaya a ser fácil en absoluto. Open Subtitles لكن أظننت أن الأمر سيكون سهلاً لم أظن أن الأمساك بالقاتلين
    Bueno, yo sé que soy mucho drama, y yo, yo No pensaba que me gustaba. Open Subtitles أعلم بأنني أسبب الكثير من الدراما وأنا فقط لم أظن أنك معجب بي
    Sólo que No pensé que involucrara usar shorts de gimnasia... –y ducharte con otros tipos. Open Subtitles لكنني لم أظن أنها كانت تتضمن ارتداء سروال رياضي والاستحمام مع الشبان الآخرين
    A decir verdad, No pensé que me gustaría, pero sí, me gusta. Open Subtitles في الواقع، لم أظن بأنني سأفعل لكني أستمتع بذلك، حقا
    No pensé que la dejarías quedarse. Pero me alegra que lo hicieras. Open Subtitles لم أظن أنك ستسمحين لها بالبقاء لكن يسعدني أنك فعلت
    Esto es un poco extraño, porque escribí que los humanos se volverían digitales, pero No pensé que sucedería tan rápido y que me iba a pasar a mí. TED الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي.
    Mientras, yo seguí jugando. No pensé que me hablara a mí. TED واستمريت باللعب. لم أظن أنه كان يتحدث إليّ.
    Vaya, No creí que fuera de esa clase de mujer. Open Subtitles لابأس. لم أظن أنكى من النوع الذى يعمل بالفلاحة
    No creí que fueran a acostarse tan temprano. Open Subtitles لم أظن أنكما يا فتيات سوف تخلدان للنوم مبكراً هكذا
    No creí que se lo fuese a contar a nadie. Open Subtitles حسبت أنه لن يخبر أحداً. لم أظن أنه سيبوح بذلك.
    Nunca pensé que conseguiríamos el voto... por lo que Nunca pensé en lo que significaría. Open Subtitles لم أظن أبداً إننا سنحظى بالتصويت لذا، لم أفكر أبداً ماذا سوف يعني.
    Siempre pense que eran sopechosos, pero lo que Nunca pensé era que , ya sabes, que el FBI sospechara Open Subtitles لقد ظننت دائمًا أنهم غامضين، لكن لم أظن أبدًا أنهم، تعلمين غامضين لدرجة وجود المباحث الفيدرالية
    Nunca pensé que estaría tan feliz de ver a alguien con dolor. Open Subtitles لم أظن قط أني سأكون سعيدة هكذا برؤية أحد يتألم
    Y contigo en tu estado actual, me abstuve de levantar nuestra mano porque No creía que fuera a ser responsable. Open Subtitles و بوضعك الحالي ، ترددت في وضع يدي على الحصان لأني لم أظن أن الأمر يتحمل المسؤولية.
    No creo que lo hubiera podido hacer sin ti. Open Subtitles أنت هنا في الوقت المناسب لم أظن أني سأفعلها بدونك
    Pero No pensaba que fuera tan mala para que intentara robarme a mi hija. Open Subtitles ولكنني لم أظن أنها سيئة جدا لدرجة أنها تحاول أن تسرق ابنتي
    Nunca creí que las cosas llegarían a esto. No en mi fábrica. Open Subtitles لم أظن أن الأمور ستصل لهذا الحد، ليس في مصنعي
    Es extraño, pero Nunca imaginé que iba a hacerme rico. Open Subtitles إن هذا غريب ولكنني لم أظن أنني سأصبح ثرياً
    Sabes que no vendría a ti si no pensara que puedes ayudar. Open Subtitles أنت تعرف أني لم أكن لآتي إليك لو لم أظن أنك قد تساعدني
    Sabes, a lo mejor nuestros ancestros se conocían. ¨Na zdrowie¨ Jamás pensé que pudiera hacerme algo como esto a mí. Open Subtitles تعرفين , ربما أسلافنا يعرفون بعضهم البعض لم أظن ابداً أنه يمكن أن يفعل مثل هذا بي
    No, es sólo que... ya sabes, No sabía que entraras en eso. Open Subtitles أنه فقط ، كما تعلم لم أظن أنكَ تهتم بهذا
    "Jamás creí que podría sentir tanto remordimiento. Tanta culpa." Open Subtitles لم أظن انني سأشعر بهكذا ندم و شعور بالذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus