| - ¿Qué pasa con las acusaciones? | Open Subtitles | معذرةً هو في إحتماع، يمكنني تلقى رسألة ماذا يحدث مع الفيرداليين و هذه الأتهامات اللعينة ؟ |
| He estado aquí tres horas sin que nadie me diga qué está sucediendo. | Open Subtitles | لي 3 ساعات محجوز هنا ولا أحد يقول لي ماذا يحدث |
| - Siete, adentro. - ¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | كوره سبعه في الزاويه اليسرى ماذا يحدث هنا؟ |
| Quizá deberías verme y que el empleado se inquiete por lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | ربما يجب ان تنظر من الباب وتجعل عامل النظافه يتسال ماذا يحدث هنا |
| Los voy a arrestar en el avión. Antes de que sepan qué pasó. | Open Subtitles | سأجعل الضبطُّ بعد النقل, فى هدوء و خصوصية, قبل أن يدروا ماذا يحدث |
| David, quiero saber qué está ocurriendo y quiero saberlo ahora. | Open Subtitles | حسنا هذا يكفى ، ديفد أريد أن أعرف ماذا يحدث و أريد ذلك الآن |
| - ¿Qué sucede cuando salga del auto? | Open Subtitles | ماذا يحدث اذا خرجت من السيارة؟ |
| Por ejemplo, podemos comenzar a explorar lo que pasa cuando ponemos una medicina en aerosol. | TED | مثلا يمكننا البدأ في اكتشاف ماذا يحدث عند وضع دواء مثل الدواء الضبابيّ. |
| -¿ Qué pasa, muñeca? -Dame una de esas pistolas. | Open Subtitles | ماذا يحدث ، يا دول أعطنى واحد من هذة المسدسات يا رجل |
| - No puede pasar, está cerrado el camino. - ¿Qué pasa? | Open Subtitles | ـ لا أستطيع أن أسمح لكِ بالمرور, الطريق مغلق ـ ماذا يحدث ؟ |
| ¿Podría explicarme qué está sucediendo aquí? | Open Subtitles | هل تستطيعي من فضلك أخباري ماذا يحدث هُنا؟ |
| Necesitaremos toda la ayuda en el mundo... pero si queremos evitar el caos y el pánico... el mundo entero nunca debe saber qué está sucediendo aquí. | Open Subtitles | نحن فى حاجة الي مساعدة العالم باسره ولكن اذا اردنا تجنب الرعب والفوضى، فلا يجب ان يعرف العالم ماذا يحدث هنا |
| - Está jalando más electricidad. - ¿Qué está pasando? | Open Subtitles | إنه يسحب الطاقة من المولد الرئيسي ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟ |
| - ¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | ماذا يحدث هنا؟ لا شيئ 699 01: 07: |
| Tienes algo de ADN de Espectro. ¿En verdad puede ver lo que está pasando? | Open Subtitles | لديك بعض من دى ان ايه الرايث تستطيع ان ترى ماذا يحدث |
| No sé que está pasando. Se supone que esta piscina sea caliente. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث هنا من المفترض أن المسبح ساخن |
| ¡Quiero saber qué pasó! ¿Me vas a decir qué pasó? | Open Subtitles | أريد ان اعرف ماذا يحدث هنا هل ستخبرني ماذا يحدث؟ |
| Lo primero que tenemos que hacer es mantener la mente fría y averiguar qué pasó. | Open Subtitles | أول ما يجب أن نفعله هو أن نهدأ ونعرف ماذا يحدث |
| No a menos que ayude a ese australiano demente a descubrir qué está ocurriendo aquí. | Open Subtitles | إلا إذا ساعدت ذلك الاسترالي المجنون في اكتشاف ماذا يحدث هنا |
| - No ha funcionado con ratones. - ¿Qué sucede cuando lo intentas? | Open Subtitles | -انه لا يقبل من الفئران حتى ماذا يحدث عندما تحاولين؟ |
| Qué inocente. Creo que no sabes lo que pasa en las calles. | Open Subtitles | هذا جيد , لكنّك لا تعرف ماذا يحدث في الشّوارع |
| Tengo una pregunta, ¿qué pasará cuando se complete el círculo de sangre? | Open Subtitles | لدي سؤال: ماذا يحدث متى سيتم الانتهاء من دائرة الدم؟ |
| - Chevron dos, codificado. - ¿Qué ocurre? | Open Subtitles | الرمز الثاني شُفر ماذا يحدث هنا |
| ¿Sabes lo que sucede cuando te metes en problema estando en libertad condicional, no? | Open Subtitles | تعلمين ماذا يحدث عندما تقعين في مشكلة في فترة إطلاق السراح المشروط,صحيح؟ |
| lo que ocurre en gato y el ratón si el gato se retrasa? | Open Subtitles | ماذا يحدث في لعبة القط والفأر إن كان القط متخلفا ؟ |
| IV. El mejoramiento de la condición de la mujer mediante los programas del sistema de las Naciones Unidas y dentro de ellos: ¿qué va a suceder tras la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer? | UN | رابعا - النهوض بالمرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي برامجها: ماذا يحدث بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟ |
| ¡Tiene que venir! Es el único que sabe lo que está sucediendo. | Open Subtitles | مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث |