"ما لدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que tengo
        
    • lo que tenía
        
    • tengo una
        
    • que yo
        
    • Qué tengo
        
    • lo que puedo
        
    • lo que tenemos
        
    • tengo un
        
    • todas mis
        
    No sé cuanto cobras por día... pero es todo lo que tengo en mi cartera. Open Subtitles لا أعرف كم تبلغ يوميتك و لكن هذا كل ما لدي ثلاثمائة دولار
    Si es eso lo que piensas, ¿no quieras ver lo que tengo? Open Subtitles ان كنت تفكر باي شيء فهذا ما لدي الان, حسنا؟
    He dado todo lo que tengo a este trabajo y lo amo, en serio. Open Subtitles لقد أعطيت كل ما لدي ل هذا العمل , والحب , حقا.
    Todo lo que tengo son estos músculos. Tú tienes un buen trabajo. Open Subtitles كل ما لدي هو تلك العضلات أنت لديك وظيفة جيدة
    En toda mi vida nunca pude contar con el futuro porque estaba muy ocupada intentando que lo que tenía en el presente no desapareciera. Open Subtitles حياتي كلها لم اكن اعتمد فيها على المستقبل لاني كنت مشغوله جداً بالحفاظ على ما لدي في الحاضر من الاختفاء
    No, Joey, lo que tengo es la determinación de ayudar a mujeres. Open Subtitles لا يا جوي، ما لدي هو رغبة عارمة لمساعدة النساء
    Si me disculpan, por favor, es todo lo que tengo que decir. Open Subtitles والأن إذا سمحتم لي هذا كل ما لدي لأُخبر به
    Eso y lo que encontraron en mi tienda, es todo lo que tengo. Open Subtitles هذا وتلك التي وجدت في متجري، وهذا هو كل ما لدي.
    lo que tengo para ustedes hoy son muslos de pollo en un estofado reducido en vino con cebollas caramelizadas. Open Subtitles ما لدي هنا من أجلكم اليوم هو فخذي دجاج مطهوين ببطء ونبيذ أبيض مع الكراث بالكراميل
    Pero esto es todo lo que tengo. tengo un par de datos sobre alguien. TED هذا كل ما لدي. لدي بضعة حقائق عن بضعة أشخاص.
    Es algo que no he mostrado antes, es como una vista previa, supongo, de mi próxima exposición, lo que tengo hasta ahora. TED شيء لم أظهره بعد، إلقاء نظرة أظن لعرضي القادم، ما لدي حتى الآن.
    Soy Henri Verdoux, venda todo lo que tengo ahora. Open Subtitles مرحبا؟ هذا هو هنري فيردوكس. بيع كل ما لدي في آن واحد.
    Es todo lo que tengo. Por favor tómelo. Lo siento, eso es todo. Open Subtitles هذا كل ما لدي خذهمنفضلك،أناآسفة، هذايكفي.
    Te mandaré por fax lo que tengo. Open Subtitles سأرسل لك بالفاكس كل ما لدي من معلومات عنه
    Alguien va a venir aquí a mirar y ver lo que tengo y tomarlo. Open Subtitles شخص ما سيلقي نظرة هنا كي يرى ما لدي ويأخذه
    - Joe, vamos a hablar. - Esto es todo lo que tengo para decirte, Ralph. Open Subtitles جو, دعنا نتكلم هذا كل ما لدي لاقوله لك يا رالف
    Se acabó, es todo lo que tengo salvo Groucho, algo respecto a Groucho. Open Subtitles هيا ، هذا هو هذا كل ما لدي عدا غروشو شيء حول غروشو
    Es genial, pero no lo cambiaría por lo que tengo ahora. Open Subtitles انظر، هذا هو ما أعنيه. هذا شيء عظيم، لكنني لن تتاجر في ما لدي لذلك.
    Escucha, no es importante quién soy yo, sino lo que tengo que decir. Open Subtitles اسمَعي، ليسَ مُهماً من أنا. بل ما لدي لأقول
    Todo lo que tenía era una erección persistente y un ex-convicto psicópata que había recorrido 3000 millas por venganza. Open Subtitles كل ما لدي هو محتال متذمر مختل عقلياً الذي قطع ثلاثة ألف ميل من أجل الأنتقام
    No sabes donde dormir. Y sólo tengo una pequeña habitación Open Subtitles وكل ما لدي هي غرفة في أحد الفنادق الصغيرة
    Muy pronto me lo quitará todo, y quiere que yo justifique sus robos. Open Subtitles عما قريب تسلبني كل ما لدي وتريد مني أن أبرر ذلك؟
    Te diré qué tengo: Open Subtitles سأقول لك ما لدي
    No será así, porque lo que puedo ofrecerte es muchísimo más poderoso que lo que ese revólver puede disparar. Open Subtitles لن تضطرري لأن ما لدي لأقدمه أقوى بكثير من أيّ شيء يُمكن لمسدس صغير إطلاقه حسنا
    Y ahora, todo lo que tenemos son estas cuatro letras. Open Subtitles والآن كل ما لدي هو حروف تلك العناصر الأربعة
    Pero tengo un montón de ideas sobre nuestra relación con la tecnología. TED ولكن ما لدي هو مجموعة من التصورات حول علاقتنا بالتكنولوجيا.
    Por último, considero que tengo el deber, como mujer y madre de familia, de seguir luchando con todas mis fuerzas y con toda mi energía contra esta pandemia. UN وأرى أن من واجبي كامرأة وأم أن أواصل الكفاح ضد هذه الجائحة بكل ما لدي من قوة وطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus