"متطوعي الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Voluntarios de las Naciones Unidas
        
    • de Voluntarios de las Naciones Unidas
        
    • voluntario de las Naciones Unidas
        
    • de VNU
        
    • de los VNU
        
    • los VNU a
        
    • de los Voluntarios
        
    En el Centro de Operaciones se está construyendo un edificio residencial para alojar a los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويجري الآن تشييد مبنى سكني ضمن مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان وذلك لإيواء متطوعي الأمم المتحدة.
    i) Acuerdos de los Voluntarios de las Naciones Unidas con gobiernos e instituciones, plenamente financiados, por país y por proyecto; UN ' 1` اتفاقات متطوعي الأمم المتحدة ذات التمويل الكامل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛
    Alrededor del 80% de los Voluntarios de las Naciones Unidas proceden de países en desarrollo. UN ويأتي ما يقارب 80 في المائة من متطوعي الأمم المتحدة من البلدان النامية.
    El informe del Administrador es la presentación bienal periódica del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) a la Junta Ejecutiva. UN إن تقرير مديرة البرنامج هو التقرير الذي يُقدم عادةً كل سنتين عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى المجلس التنفيذي.
    de Voluntarios de las Naciones Unidas a personal nacional de Servicios Generales UN من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    Además, cada uno de los cuatro centros de coordinación tendrán un funcionario del Servicio Móvil y un voluntario de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، سيكون لكل من مراكز التنسيق الأربعة موظف من فئة الخدمات الميدانية ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    El programa de VNU también comenzó un examen temático del programa experimental Ecovoluntarios formulado durante la Cumbre para la Tierra en Río de Janeiro. UN كما بدأ برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة استعراضا موضوعيا للبرنامج الرائد لمتطوعي البيئة الذي وضع خلال مؤتمر قمة اﻷرض في ريو.
    Llamamiento interinstitucional unificado de las Naciones Unidas para el apoyo a las actividades de los VNU en Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل أنشطة متطوعي الأمم المتحدة في رواندا
    La puesta en marcha, la documentación y la difusión de esta experiencia podrían constituir una contribución conjunta de la UNESCO y los Voluntarios de las Naciones Unidas a una cultura de paz. UN ومن شأن تحقيق هذه التجربة وتوثيقها ونشرها أن يشكل إسهاما مشتركا من اليونسكو ومن متطوعي الأمم المتحدة في ثقافة السلام.
    Para fortalecer las actividades en los países, se designaron 20 especialistas en cuestiones de género de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتم تكليف 20 من متطوعي الأمم المتحدة المتخصصين في شؤون الفروق بين الجنسين بالعمـل على تعزيز الأنشطة على الصعيد القطري.
    Sin embargo, los administradores de los Voluntarios de las Naciones Unidas han firmado ese tipo de acuerdos sin la delegación previa de autoridad correspondiente por parte del Administrador del PNUD. UN على أن إدارة برنامج متطوعي الأمم المتحدة قامت بتوقيع عدد من مثل تلك الاتفاقات دون أن يقوم مدير البرنامج مسبقا بتفويض تلك السلطة بالشكل السليم.
    La Comisión ha recomendado que se lleve a cabo un estudio de las posibilidades de aprovechar mejor los servicios de los Voluntarios de las Naciones Unidas para atender las necesidades de las misiones de mantenimiento de la paz. UN وأوصت اللجنة بإجراء دراسة لإمكانية توسيع نطاق استخدام متطوعي الأمم المتحدة لتلبية احتياجات بعثات حفظ السلام.
    A través del tiempo los Voluntarios de las Naciones Unidas han demostrado su dedicación y competencia en sus respectivas esferas de trabajo. UN وقد ثبت على مدى الزمن أن متطوعي الأمم المتحدة يتميزون بالتفاني والكفاءة في ميادين عملهم.
    Participación de los Voluntarios de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz UN مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    En algunos casos hubo problemas al demorarse la ubicación sobre el terreno de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتتصل الشواغل في هذا الصدد ببعض الحالات التي حدثت فيها تأخيرات في إيفاد متطوعي الأمم المتحدة إلى الميدان.
    El acuerdo se refiere al acuerdo entre las Naciones Unidas y Alemania sobre la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويشير الاتفاق إلى الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas: resumen de los proyectos financiados por gobiernos e instituciones donantes UN برنامج متطوعي الأمم المتحدة: موجز الصناديق الممولة بموجب ترتيب التمويل الكامل من الحكومات والمؤسسات المانحة
    La Comisión entiende que el ACNUR cuenta también con cierto número de Voluntarios de las Naciones Unidas en sus operaciones sobre el terreno. UN وتدرك اللجنة أن لدى المفوضية أيضاً عدداً من متطوعي الأمم المتحدة يشارك في عملياتها الميدانية.
    Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas: panorama de las actividades en 1998 y 1999 UN ثانيا - برنامج متطوعي الأمم المتحدة: نظرة عامة، عام 1998 إلى عام 1999
    El Centro inició sus actividades a fines de 2000, con la llegada del primer voluntario de las Naciones Unidas. UN وكان المركز قد بدأ عمله في نهاية سنة 2000 بوصول أول متطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    Cuando se redactó el presente documento, contaba con 53 funcionarios nacionales, nueve funcionarios de contratación internacional y un voluntario de las Naciones Unidas. UN ووقت إعداد هذا التقرير كان المكتب يضم 53 موظفا محليا و 9 موظفين دوليين ومتطوعا واحدا من متطوعي الأمم المتحدة.
    En consecuencia, a juicio del Asesor Jurídico, la reubicación propuesta de la sede del programa de VNU a Bonn no exigiría, desde un punto de vista jurídico, la aprobación o una decisión especial de la Asamblea General. UN وعلى هذا اﻷساس كان رأي المستشار القانوني أن النقل المقترح لمقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون لا يحتاج، من وجهة النظر القانونية، إلى موافقة الجمعية العامة أو إلى قرار خاص منها.
    En Lesotho, la asistencia de los VNU permitió crear un cuerpo nacional de voluntarios. UN وفي ليسوتو، أُنشئ فريق وطني للمتطوعين بفضل مساعدة برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Apoyo técnico multisectorial de los VNU a la asistencia de desarrollo y humanitaria UN الدعم التقني المتعدد القطاعات المقدم من متطوعي الأمم المتحدة لأغراض المساعدة الإنمائية والإنسانية
    Apoyo técnico de los Voluntarios de las Naciones Unidas a la asistencia de socorro y humanitaria a los refugiados en Asia sudoriental UN الدعم التقني المقدم من متطوعي اﻷمم المتحدة إلى برنامج تقديم المساعدة اﻹنسانية والغوثية إلى اللاجئين في جنوب شرق آسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus