Me sentiría mejor si fuese una estrella de cine o un entrenador de fútbol. | Open Subtitles | وسأكون أكثر راحة لو أنه كان نجماً سينمائياً أو مدرب كرة قدم |
También es sospechosa en el asesinato de Edgar Heinz, el entrenador de elefantes. | Open Subtitles | أنت أيضا مشتبه بها في قتل إدغار هينز ، مدرب الفيلة |
Sacrifiqué 1 0 millones de dólares porque el entrenador de San Diego... | Open Subtitles | لقد ضحيت بعشرة ملايين بسبب مدرب طبقي في سان دييغو.. |
Un oficial en jefe no debe beber. Pero, si bebiera, no se embriagará. | Open Subtitles | ضابط مدرب يجب الا يشرب و لو شرب يجب الا يسكر |
:: instructor de la Junta de Estudios Judiciales sobre igualdad de trato | UN | :: مدرب بمجلس الدراسات القضائية في مجال المساواة في المعاملة |
Tú pareces entrenado para beber. Podrías haber peleado valientemente y muerto rápidamente. | Open Subtitles | ويبدو أنك مدرب على الشرب كنت ستقاتل بشجاعة وتموت بسرعة |
A nadie le importa lo bueno o lo malo, o moralidad, como ese entrenador de Football saliendo con una estudiante, no esta bien | Open Subtitles | لا أحد , لا أحد يأبه للصح أو الخطاء أو الأخلاق أعني مدرب كرة القدم يواعد تلميذة هذا غير صائب |
entrenador, їquй le parece si manda al aguador a llenar la piscina? | Open Subtitles | يا مدرب لما لا نقوم بـ نقل الماء لملئ البركة؟ |
Es un método muy diferente el que emplea Vermeil, el nuevo entrenador de los Eagles. | Open Subtitles | بالتأكيد هذه طريقة مختلفة لاختيار اللاعيبة عن طريق مدرب النسور الجديد ديك فيرميل |
Ahora el público recibe a Tom Landry, entrenador del Año de la NFC. | Open Subtitles | والآن الحشد يرحب بتوم لاندري مدرب الإن إف سي هذه السنة |
Gran entrenador de fútbol de universidad hasta que abusó de sus jugadores. | Open Subtitles | مدرب كرة قدم كلية حتى أمسك به يعدتي على لاعبيه |
Hablé con el entrenador de atletismo, Rayo Liebre... y me estaba rogando que te convenciera para que te unieras al equipo. | Open Subtitles | هاااي, لقد تحدثت مع مدرب أوهير فلاش ـ ـ ـ و هو تقريبا توسل لي لأحضرك لتنظم للفريق |
Bien, pero hay un problemita... mi vida como entrenador pide que evite situaciones estresantes. | Open Subtitles | حسنا مشكله بسيطه طيب مدرب حياتي اقترح بشده ان اتجنب الحالات المرهقه |
Es un entrenador. Arma estrategias para vivir. Bueno, bien por él Vanessa. | Open Subtitles | إنه مدرب ، هو يقوم بكسب معيشته من وضع الخطط |
Creo que nunca sabremos quién es el mejor entrenador de dragones porque no estamos en igualdad de condiciones. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نعرف أبدا من هو أفضل مدرب تنين لأننا لا يوجد لدينا تاكافئو |
Te das cuenta, sólo tengo que hacer que mi jefe llame al tuyo. | Open Subtitles | أوه , كنت أدرك , أنا فقط لقد مدرب دعوتي رئيسك. |
Mientras tanto, mi jefe cree que soy un idiota y Castro me tiene corriendo como su esclavo personal. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، مدرب بلدي يعتقد أنا احمق وكاسترو حصل لي يركض مثل عبده الشخصية. |
Eso es exactamente lo que mi jefe en la policía me pidió que averiguase. ¿Y qué pasó con la nave espacial? | Open Subtitles | آه، وهذا هو بالضبط ما طلب مني الشرطي مدرب العثور عليها. قف، قف، قف. ما حدث للسفينة الفضاء؟ |
Los cursillistas podrán tener acceso a todos los cursos, sin instructor, durante todo el año. | UN | وستكون جميع الدورات التي لا تحتاج إلى مدرب متاحة للمتدربين على مدار العام. |
No te preocupes, ¡estoy entrenado para no sentir dolor, y vivir de la tierra! | Open Subtitles | لا تقلق , فأنا مدرب لتجاهل الألم و أن أحيا في الأرض. |
Todos los instructores deben regresar a la misión y transmitir los conocimientos prácticos y teóricos adquiridos a otros funcionarios pertinentes. | UN | ويطلب إلى كل مدرب العودة إلى البعثة ونقل المهارات والمعارف المكتسبة إلى موظفين آخرين معنيين بمجال التدريب. |
Respecto a su madre, hace poco ha tenido una aventura con su profesor de flamenco. | Open Subtitles | . الأم كان لديها علاقة غرامية مع مدرب الرقص الغجري حتى فترة قريبة |
Además, deben conducir un equipo capacitado y convenientemente equipado para recoger indicios materiales en el escenario de un delito ambiental. | UN | يضاف إلى ذلك أن عليهم أن يستعينوا بفريق مدرب ومجهز لجمع القرائن المادية من موقع الجريمة البيئية. |
Porque tú no tienes una patinadora y yo no tengo entrenadora. | Open Subtitles | لأنه ليس لديكِ متزلجة، و أنا ليس لديَ مدرب. |
¿Un ejército de zombis mercenarios entrenados preparados para defenderse cuando los humanos descubran que existen? | Open Subtitles | ثمة جيش مدرب من الزومبي مستعد للدفاع عن أنفسهم حالما يعرف البشر بوجودهم؟ |
Ahora, la parte más sencilla del entrenamiento: las eliminaciones. | Open Subtitles | حسنٌ ، حان وقت أسهل جُزءٍ في عمل . أيُّ مدرب و هو إقصاء اللاعبّين |
El comité no va a elegir a Sasha para entrenar al equipo. | Open Subtitles | فلجنة المنتخب لن تختار ساشا ابدا ليكون مدرب الفريق |
Mi maestro de bolos decía que empatar era besar a tu hermana. | Open Subtitles | مدرب البولينق الخاص بي كان يقول التعادل كأن تقبل أختك |
Aproximadamente 200.000 pastores capacitados trabajan como voluntarios con cerca de 2 millones de familias sobre temas relacionados con los niños. | UN | ويعمل حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ عامل رعوي مدرب بصفة متطوعين مع ما يقرب من مليوني أسرة في مواضيع ذات صلة باﻷطفال. |
1995: formador de los participantes en el Seminario sobre los conflictos entre ganaderos y agricultores, Centro de Estudios y de Formación para el Desarrollo (CEFOD), en Nyamena | UN | :: مدرب المشاركين في الحلقة الدراسية المتعلقة بالخلافات بين مربي الحيوانات والمزارعين، مركز الدراسات والتدريب من أجل التنمية، نجامينا، 1995. |
Inicialmente, se matriculará a 300 formadores de personal docente, 300 desertores escolares que cursarán estudios sobre gestión de explotaciones agrícolas individuales, 300 jóvenes agricultores que estudiarán actividades agrícolas comerciales y 200 líderes de grupos de explotación agrícola. | UN | ومن المتوقع أن ينضم إليه في البداية 300 مدرب للمدربين، و 300 من المتسربين من المدارس في إدارة المزارع الفردية، و 300 مزارع شاب في المزارع التجارية و200 قائد لمجموعات من المزارعين. |