| Estoy cómodo sin alguna razón... y es divertido en una extraña forma. | Open Subtitles | أنا مرتاح دون أي سبب ، وانها مسلية بطريقة غريبة. |
| El hombre que firma nuestros cheques está cómodo así que aquí no hay problemas. | Open Subtitles | الرجل الذي يوقع على شيكاتنا مرتاح لهذا لذا ليس هنا اي مشاكل |
| Es que creo que todavía no siento cómodo con todo esto de la homosexualidad. | Open Subtitles | أنا فقط أنا فقط غير مرتاح مع موضوع الشواذ هذا حتى الآن |
| - eso esta bien. estoy aliviado. - esto es peor, mucho peor. | Open Subtitles | ــ هذا جيد, أنا مرتاح ــ هذا أسوأ بكثيرُ أسوأُ |
| Tu postura indica que mi lista de enfermedades te hizo sentir incómodo. | Open Subtitles | ولكن شكلك يوحي بأن قائمتي من الأمراض تجعلك غير مرتاح |
| Parece que no me verá. Dile que es más cómodo para mí de esta manera. | Open Subtitles | انس الأمر، يبدو أنها لا ترغب في رؤيتي، وأنا مرتاح تمامًا لهذا أيضًا |
| Aunque me siento cómodo hablando de ciencia, no estoy seguro de si sabré cómo provocar el interés de los escolares. | Open Subtitles | انتظر بينما انا مرتاح للكلام عن العلم انا لست واثقا عن كيفية الكلام بطريقة مثيرة لأولاد المدارس |
| Y para ser completamente honestos, no sé si estoy cómodo con eso. | Open Subtitles | ولأكون صادق تماماً لا أعلم إذا كنت مرتاح مع ذلك |
| Ah, hablas como el hermano mayor perfecto, cómodo con la puesta a nadie más. | Open Subtitles | اوه تتكلم كأنك الاخ الأكبر المثالي مرتاح ولا تهتم بما يحدث حولك |
| Pensamos que estarías más cómodo hablando con alguien que te pareciera familiar y en un lugar que conocieras. | Open Subtitles | ظننا أنّك ستكون مرتاح اكثر لو تكلمت مع أحد مألوف لك .وفي مكان تعرفه .. |
| Esos 2 minutos conducen a estos cambios hormonales que configuran el cerebro, para hacerlo positivo, seguro, cómodo; o bien, sujeto al estrés, ya saben, que uno se siente | TED | إذا دقيقتان تقودان إلى هذه التغيرات في الهرمونات مما يجعل عقلك إما جازم، واثق و مرتاح أو متجاوب مع التوتر، وأنت تعلم |
| Y si no se siente cómodo votando por un asunto determinado, siempre podrá delegar su voto en alguien más, dando lugar a un liderazgo social dinámico y emergente. | TED | وإذا كنت غير مرتاح للتصويت على مسألة ما يمكنك دائمًا تفويض صوتك لشخص ما مما يسمح بقيادة اجتماعية ديناميكية |
| No, en realidad estoy aliviado de... que no fuera de ti y Peyton. | Open Subtitles | لا,في الحقيقة أنا مرتاح لأن الشريط لم تكن به بايتون معك |
| Estoy algo aliviado de que todo esto haya salido a la luz. | Open Subtitles | أتعلمون, أنا نوعاً ما مرتاح . لأن كل شيء أنكشف |
| Pero me estoy esforzando mucho y parece que él se siente incómodo alrededor mío. | Open Subtitles | أنا أحاول بشده حقا, حقا ولكن يبدو أنه غير مرتاح معي تماما |
| Me pediste que mintiera a tu favor, y, como sabes me siento profundamente incómodo con las deshonestidades improvisadas. | Open Subtitles | لقد سألتني أن أكذب نيابة عنك وكما تعلم انا غير مرتاح أبداً مع الكذب الأرتجاليّ |
| Ahora que está tan relajado, quizá debería darle su regalo navideño, justo ahora. | Open Subtitles | طالما أنت مرتاح جداً، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَعطيك هدية عيد الميلادَ الآن. |
| Yo no estoy a gusto que tú y Joe duerman juntos bajo mi techo. | Open Subtitles | أنا فقط غير مرتاح لأنك أنت و جو تنامان معا تحت سقفي |
| Era mi cabeza la que estaba pelada y cómoda, ahora sin un sombrero. | TED | كان رأسي الذي كان أصلع و مرتاح الآن من دون قبعة |
| La verdad es que estoy bastante tranquilo ahora. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَشْعرُ اني مرتاح ارتياح جميل الآن. |
| Señor, ejerzo mi oficio con la conciencia tranquila... y, de hecho, remiendo suelas. | Open Subtitles | إنها مهنة، يا سيدي، أتمنى أن أؤديها بضمير مرتاح إنها يا سيدي، مهنة تعني بإصلاح مسيرة البشر |
| También deberías considerarte aliviada de todas y cada una de las normas de confidencialidad a la salud de mi sobriedad. | Open Subtitles | قد تنظر أيضا نفسك مرتاح أي وجميع الأعباء السرية مع الرصانة يتعلق بي. |
| Es un alivio oír que digas eso. ¿ Ya podemos hablar de la inminente catástrofe? | Open Subtitles | و أنا مرتاح بصدق لسماع هذا الآن ، هل يمكن أن نناقش الكارثة الوشيكة ؟ |
| De hecho, me alivia saber que no soy el último socialista sobre la tierra. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا مرتاح بمعرفتي أنني لست الإشتراكي الوحيد المتبقي على الأرض |
| - ¿Eres feliz? - Lo soy, doy gracias a Dios. | Open Subtitles | ـ هل أنت مرتاح ـ نعم ، أنا مرتاح ، الحمد لله |
| Necesitaba que estuvieras descansado en la semana... Tomé una decisión. | Open Subtitles | وأنا بحاجة إليك وأنت مرتاح لبقية الأسبوع، فاتخذتُ القرار عنك |
| Bueno, pensé que era un poco extraño, pero si estás de acuerdo, | Open Subtitles | ظننت انها غريبة ولكن دام انك مرتاح بذلك, |
| Entiendo que algunos de ustedes no estén cómodos con un cuerpo desnudo, que les provoque risa. | Open Subtitles | افهم ان بعضكم غير مرتاح مع الجسد العاري و ربما حتى يجده مضحكا |