No puedo recordar si ya me burlé de ti porque eres un enfermero varón. | Open Subtitles | آسف، لا أذكر إن كنتَ قد سخرتُ منكَ بعد لكونكَ ممرض ذكر |
Entonces ella huyó con un enfermero. Fue muy divertido. Robaron mi coche. | Open Subtitles | ثم هربت مع ممرض وكان هذا ممتعاً لأنهم سرقوا سيارتي |
Iba a ignorarlo, pero mi vecino, que es enfermero, me dijo que debían revisarme. | Open Subtitles | كنت سأتجاهله لكن جاري، انه ممرض فقال لي يجب عليك فحص هذا |
Este pequeño ejército de instructores terminó entrenando a 400 enfermeros y otros asistentes de partos, y a 100 médicos y directores. | TED | هذا الجيش الصغير من المدربين انتهى به المطاف بتدريب ٤٠٠ ممرض و غيرهم من المولدين، و ١٠٠ من الأطباء و المدراء. |
En todos los centros de prisión preventiva visitados, un profesional de enfermería realizaba el examen inicial de los recién llegados. | UN | وفي جميع السجون التي زارها الوفد، كان يوجد عملياً ممرض يؤدي الفحص الأولي للقادمين الجدد. |
Hay un médico por cada 14.808 personas y una enfermera por cada 2.990. | UN | ويوجد طبيب لكل 808 14 أشخاص و990 2 شخص لكل ممرض. |
Uno de ellos, un enfermero de Rafah, recibió un tiro en la parte posterior de la cabeza cuando prestaba asistencia médica de urgencia a un joven herido. | UN | إذ قتل أحدهما، وهو ممرض من رفح أيضاً، بعد أصابته بالرصاص في مؤخرة رأسه أثناء قيامه بتقديم مساعدة طبية طارئة لشاب جريح. |
Uno de ellos, un enfermero de Rafah, recibió un tiro en la parte posterior de la cabeza cuando prestaba asistencia médica de urgencia a un joven herido. | UN | إذ قتل أحدهما، وهو ممرض من رفح أيضاً، بعد أصابته بالرصاص في مؤخرة رأسه أثناء قيامه بتقديم مساعدة طبية طارئة لشاب جريح. |
En el informe se hace mención a la matanza de un enfermero que había recibido un tiro en el pecho mientras prestaba asistencia a víctimas. | UN | وذكر التقرير حالة قتل ممرض أطلقت عليه النار فأصيب في صدره فيما كان يقدم المساعدة الى المصابين. |
enfermero de un hospital de Shifa en Gaza, muerto de un disparo en el pecho mientras atendía a heridos. | UN | ممرض في مستشفى الشفاء في غـــزة. أصيب في صدره وهو يقدم المساعدة للجرحى. |
Para lograr estos objetivos se utiliza un equipo móvil, integrado por una persona de contacto, un enfermero social y un médico. | UN | وبغية الوصول إلى هذه اﻷهداف، فقد تم اللجوء إلى فريق متجول، يتألف من ضابط اتصال، وممرضة أو ممرض اجتماعي وطبيب. |
Hay un médico por cada 644 habitantes, un dentista por cada 3.007, un farmacéutico por cada 1.009 y un enfermero por cada 345. | UN | وعدد الأشخاص لكل موظف طبي هو 644 لكل طبيب، و007 3 لكل طبيب أسنان، و009 1 لكل صيدلي و345 لكل ممرض. |
Las autoridades señalaron que hay un servicio permanente con un solo enfermero. | UN | وأشارت السلطات إلى وجود عيادة مفتوحة على مدار اليوم يعمل فيها ممرض واحد. |
Autorizados a utilizar el título de enfermero/a dental | UN | الأشخاص المرخص لهم باستعمال لقب ممرض لطب الأسنان |
Un puesto de oficial médico y uno de enfermero suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة مسؤول طبي ووظيفة ممرض ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Los servicios de salud incluyen los primeros auxilios a cargo de un enfermero que trabaja en el Centro. | UN | وتشمل الخدمات الصحية تقديم الإسعافات الأوليـة من خلال ممرض منتدب بالمركز. |
No hay enfermeros buenos. ¿Cierto? | Open Subtitles | من الصعب إيجاد ممرض جيد هذه الأيام. هل أنا محق؟ |
Quiero una lista de los médicos, enfermeros y visitantes que entraron al cuarto. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل طبيب و ممرضة و ممرض زائر دخل إلى تلك الحجرة |
Un puesto nuevo de enfermero para prestar apoyo e impartir capacitación al personal de enfermería local | UN | ممرض جديد لدعم وتدريب موظفي التمريض المحليين |
Acabo de hablar con un amigo... que trabaja en la enfermería. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع صديقي للتو هو ممرض في المشفى |
Estos cuentan con la ayuda de una enfermera titulada, un asistente social calificado y varios asistentes médicos. | UN | ويساعد هؤلاء الأطباء ممرض مسجل وأخصائي اجتماعي مؤهل وعدد من المساعدين الطبيين. |
Por 1.000 habitantes ello representa 2,39 camas de hospital, 1,69 médicos y 1,03 enfermeras. | UN | وتمثل هذه الأعداد لكل 000 1 نسمة معدل 2.39 سرير و1.69 طبيب و1.03 ممرض أو ممرضة. |
En realidad, resultó ser un ordenanza que encontró un casco de helicóptero. | Open Subtitles | في الحقيقة، تبين أنه ممرض مساعد كانت لديه خوذة طائرة مروحية |