Bolivia Benjamín Miguel Harb, María Tamayo de Arnal, Alvaro Del Pozo Carafa | UN | ميغيل لانغون كونيارو، خوسيه د. ليسيدني، كارلوس بنتاكور، روبرتو ج. |
el Relator Especial, Sr. Miguel Alfonso Martínez | UN | ميغيل ألفونسو مارتينيس، المقرر الخاص المحتويـات |
También se afirmaba que Miguel Puerto Barrera, representante legal de las víctimas, fue declarado objetivo militar por el ejército. | UN | وذُكر أيضا أن الجيش قد أعلن أن ميغيل بويرتو باريرا، الممثل القانوني للمجني عليهم، هدف عسكري. |
Jose Zaide, Romeo L. Cairme, Victoria S. Bataclan, Anselmo S. Avenido Jr., Miguel G. Coronel, Mary Ann A. Padua, Nelia Sancho | UN | كايرميه ، فكتوريا س. باتكالان ، أنسلمو س. أفينيدو الابن ، ميغيل ج. كورونيل ، ماري آن أ. |
Me acompañarían el Sr. Miguel de la Lama, quien me ayuda en el desempeño de mi mandato, y dos intérpretes. | UN | وسيرافقني السيد ميغيل دي لا لاما الذي يساعدني في أداء ولايتي فضلا عن اثنين من المترجمين الشفويين. |
Informe presentado por el Sr. Juan Miguel Petit, Relator Especial sobre la venta | UN | تقرير السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال |
El amplio alcance de los viajes del Padre Miguel es igualmente de importante y admirable. | UN | وعلى نفس القدر من الأهمية وإثارة الإعجاب هو الطابع المكثف لأسفار الأب ميغيل. |
También quiero agradecer al ex Presidente, Miguel d ' Escoto Brockmann, sus esfuerzos y su contribución personal en el desempeño de este exigente cargo. | UN | وأود أيضا أن أشكر الرئيس السابق، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على جهوده ومساهمته الشخصية في أداء مهام هذا المنصب الهام. |
Excmo. Sr. Miguel Berger, Representante Permanente Adjunto de Alemania ante las Naciones Unidas | UN | سعادة السيد ميغيل بِرغر، نائب الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة |
El fugitivo Miguel Alvarez sigue evadiendo su captura mientras la policía amplía su búsqueda a todo el estado. | Open Subtitles | ما زالَ السَجين الهارِب ميغيل ألفاريز يَتَجَنَّب الإمساك بينما تَوَسِّع الشُرطَة نِطاقَ بَحثِها في الولايَة |
Fingí que no conocía a Miguel cuando nos lo encontramos en el bar. | Open Subtitles | .. تظاهرت بأنني لا اعرف ميغيل عندما التقينا به في الحانة |
- Miguel Ortiz... sin dirección, solo un apartado de correos en Jamaica Plain. | Open Subtitles | ميغيل أورتيز لا يوجد عنوان ، فقط صندوق بريد في جامايكا |
Durante los últimos diez años, su hombre principal en Los Ángeles ha sido Miguel Salazar. | Open Subtitles | لقد كان موردهم في لوس أنجلوس على مدار العشر سنوات هو ميغيل سالازار. |
Honorables Señores: Don Casiano MASI EDU, D. Miguel ESON EMANE y Don Carmelo MBA BAKALE. | UN | السادة المبجلون: دون :كاسيانو ماسي إيدو ودون ميغيل إيسون إيمانه ودون كارميلو مبا باكاله. |
caso del Sr. Miguel Angel Pavon Salazar de Honduras 71 | UN | قرار المجلـــس بشأن قضيـــة السيد ميغيل أنغولا بافون سالازار، هندوراس |
Se prevén créditos para sufragar los suministros médicos para la clínica de la sede de la ONUSAL y para tres clínicas de las oficinas regionales de San Vicente, Chalatenango y San Miguel. | UN | ادرج اعتماد للوازم الطبية لعيادة مقر البعثة وثلاث عيادات في المكاتب الاقليمية بسان فسنتي وشالاتينانغو وسان ميغيل. |
A primeros de septiembre se celebraron en San Miguel del Padrón los primeros juicios contra personas detenidas por los disturbios del 5 de agosto. | UN | ١٢ - وفي أوائل أيلول/سبتمبر جرت في سان ميغيل دل بادرون المحاكمات اﻷولى لﻷشخاص المقبوض عليهم أثناء اضطرابات ٥ آب/أغسطس. |
Miguel Angel, de 16 años de edad, fue objeto de quemaduras con cigarrillos, especialmente en el tórax y en una de sus manos. | UN | وتعرض ميغيل أنغيل. ويبلغ من العمر ١٦ عاما، لحروق بالسجائر، وخاصة في صدره وإحدى يديه. |
Ahora trabajan como promotores de salud con la Asociación Salvadoreña de Promotores de Salud (ASPS), de la cual es director el Dr. Miguel Orellana. | UN | وهما يعملان حاليا بوصفهما مرشدين صحيين في الجمعية السلفادورية للمرشدين الصحيين التي يديرها الدكتور ميغيل أوريليانا. |
(Firmado) Luis Becket GUZMAN (Firmado) Miguel Angel SANDOVAL | UN | اللجنة السياسية الدبلوماسية لويس بيكر غسمان ميغيل أنخيل سندوفال |
Como he declarado repetidamente es una violación de marca registrada. El nuevo logotipo del Sr. McGill es una copia absoluta del nuestro. | Open Subtitles | كما قد وضحتُ مراراً ، هذا تعدي على حقوق علامتي شعار السّيد (ميغيل) الجديد هو بالتأكيد نسخة من شعارنا |
El Presidente interino (interpretación del árabe): A continuación tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Chile, Excmo. Sr. José Miguel Insulza. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمــة اﻵن لوزير خارجية شيلي، معالي السيد خوسيه ميغيل إنسولثا. |
Está representado por el abogado Miquel Nadal Borrás. | UN | ويمثله محام هو السيد ميغيل نادال بوراس. |
De las cuatro denuncias tres han sido verificadas: Manuel de Jesús Hernández, torturado por la Policía Nacional de San Miguel el 17 de agosto; Carlos Alberto Durán Córdoba y otros presos torturados por personal del penal de Mariona; y, Oscar Antonio Salguero, torturado por la Policía Nacional Civil el 22 de octubre. | UN | ومن بين البلاغات اﻷربعة تم التحقق من صحة ثلاثة: عذبت الشرطة الوطنية في سان ميغيل مانويل دخيسس فرناندس في ١٧ آب/أغسطس، وعذب موظفو " سجن ماريونا " كارلوس ألبرتو دوران كوردوبا وسجناء آخرين، وعذبت الشرطة المدنية الوطنية في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر أوسكار أنطونيو سالغويرو. |