"ميل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millas
        
    • kilómetros
        
    • Mel
        
    • km
        
    • milla
        
    • tendencia
        
    • kilómetro
        
    • metros
        
    • kms
        
    • propensión
        
    • inclinación
        
    • Mal
        
    • Mil
        
    • tienden
        
    • Miles
        
    En nuestro caso, estamos a casi 2.000 millas de distancia del mercado importante más cercano para nuestros productos. UN وفي حالتنا، فإننا نقع على بعد حوالي ٢ ٠٠٠ ميل من أقرب سوق رئيسية لسلعنا.
    No existe una reserva equivalente con respecto a las aguas situadas más allá del límite de 200 millas náuticas. UN وليس هناك تحفظ مرادف فيما يتعلق بمنطقة المياه اﻷبعد في اتجاه البحر البالغة ٢٠٠ ميل بحري.
    Estos hombres estaban a 16 000 kilómetros de casa y a más de 1 600 kilómetros del trozo de tierra más cercano. TED كان هؤلاء الرجال على بعد عشرة آلاف ميل من وطنهم وأكثر من ألف ميل من أقرب بقعة على اليابسة
    Si, sería mejor encontrar a Mel antes que se quede con mi bonificación. Open Subtitles نعم، من الأفضل نبحث عن ميل قَبْلَ أَنْ يَحْصلُ على علاوتِي.
    Pero, ¿cuán lejos podría ir si esta área tiene más de 20 000 km cuadrados? TED ولكن إلى أين إذا كانت هذه المنطقة تمتد ل 8 ألف ميل مربع؟
    Arrastrar durante una milla una red para atrapar plancton produce una muestra como esta. TED من جر شبكة للعوالق على السطح لمسافة ميل نحصل على عينات كهذه
    i) La tendencia de larga data de distintos componentes de la Organización a elaborar programas de trabajo con independencia de los demás; UN ' ١ ' ميل مختلف مكونات المنظمة على المدى القصير إلى وضع برامج عمل بمعزل بعضها عن البعض اﻵخر؛
    La isla tiene 19,6 millas de longitud, 6 millas de anchura máxima y una superficie de 70,9 millas cuadradas. UN ويبلغ طول الجزيرة ٦,٩١ ميل وعرضها ٦ أميال في أوسع منطقة فيها، ومساحتها ٩,٠٧ ميل مربع.
    Es importante tener en cuenta que solamente una minoría de Estados tiene márgenes continentales que van más allá de las 200 millas. UN ومن المهم تذكﱡر أن أقلية من الدول فقط هي التي لها هوامش قارية تمتد إلى أبعد من ٢٠٠ ميل.
    Quizás ese día aún esté lejano, pero, como dice un proverbio chino, un viaje de 1.000 millas comienza con un pequeño paso. UN وربما ما زال ذلك اليوم بعيدا، إلا أن رحلة اﻷلف ميل تبدأ بخطوة صغيرة واحدة، كما يقول المثل الصيني.
    Ese mismo día el centro del huracán se acercó a la isla, con vientos máximos sostenidos de 100 millas por hora. UN واقترب محور الإعصار من الجزيرة في ذلك اليوم، ورافقته رياح مستمرة بلغت سرعتها القصوى 100 ميل في الساعة.
    Al parecer, el número de Estados ribereños que tienen una plataforma continental que se extiende más allá de las 200 millas náuticas oscila entre 30 y 60. UN ويبدو أن عدد الدول الساحلية التي تمتد حدود جرفها القاري خارج مسافة 200 ميل بحري، يصل إلى ما بين 30 و 60 دولة.
    Sabían que las islas más cercanas a las que podían llegar eran las Marquesas, a 1900 kilómetros de distancia. TED الرجال عرفوا بأن أقرب الجزر التي يستطيعون الوصول اليها كانت جزر الماركوسوس, على بعد 1200 ميل
    Creo que alguien obtuvo hace poco unos 670 kilómetros con una sola carga. TED أعتقد أن هناك سائقاً استطاع قطع 450 ميل في شحن واحد.
    El 14 de octubre, antes de que lo descubriéramos, ya había pasado cerca de la Tierra, a unos 24 millones de kilómetros. TED في الـ14 من أكتوبر، قبل اكتشافنا له، أصبح في أقرب نقطة من الأرض، في حدود حوالي 15 مليون ميل.
    Lo siento... pero mira. ¿No vas a necesitar este para Mel o sí? Open Subtitles لكن أنظر أنت لن تحتاج هذه من أجل ميل أليس كذلك؟
    Hey, Jake, Mel quisiera saber dónde puede conseguir algunos de estos vasos "esnob". Open Subtitles جاك ميل تريد أن تعرف. أين يمكنها العثور على أكواب عميقة؟
    Mel consiguió la solicitud de Valley Springs y le dijeron que lo habían echado por tocar a niños. Open Subtitles عندما حصل ميل على النموذج من مدرسة فالي سبرنج أخبروه ان الين طرد للمسه بالاطفال
    en 1989 un asteroide grande pasó a 400,000 millas [643,737 km] de la Tierra. TED ففي عام 1989 مذنبا ضخما مر على بعد 400,000 ميل من الأرض.
    Estan a punto de doblar. Falta menos de una milla desde este punto.o Open Subtitles يعيدون الدور باقي أقل من ميل للتسابق من عند هذة النقطة
    i) La tendencia de larga data de distintos componentes de la Organización a elaborar programas de trabajo con independencia de los demás; UN ' ١ ' ميل مختلف مكونات المنظمة على المدى القصير إلى وضع برامج عمل بمعزل بعضها عن البعض اﻵخر؛
    Solo imaginen caminar un kilómetro en el titular de esa otra persona. TED فقط تخيل أن تسير مسافة ميل في حياة شخص آخر
    El hotel "El Surfer", está a 400 metros y es del último lugar donde el Agente Turner hizo contacto. Open Subtitles الفندق هو المتزلج ولا يبعد سوى ربع ميل و هو آخر مكان اتصل منه العميل تيرنر
    Una odisea de 4.800 kms a Río de Janeiro, a la Cumbre de la Tierra, para contar al mundo lo que estaba pasando en su pequeño rinconcito. TED و سافر 3,000 ميل عبر رحلة طويلة إلى ريو لحضور مؤتمر قمة الأرض هناك ليقول للعالم أجمع عما كان يحدث في زاويته الصغيرة.
    Los exámenes médicos deben ser lo suficientemente exhaustivos para detectar las consecuencias psicológicas de la tortura o la propensión a cometer suicidio. UN وينبغي أن تكون الفحوص الطبية شاملة بما فيه الكفاية للكشف عن أي تبعات نفسية للتعذيب أو ميل إلى الانتحار.
    Expresa su gran preocupación por el hecho de que, en el debate del informe, el Estado Parte no mostrara ninguna inclinación por reconsiderar su posición. UN وهي تؤكد على بالغ قلقها من أنه لم يكن ثمة ميل لدى الدولة الطرف أثناء مناقشة التقرير الى إعادة النظر في موقفها.
    Hace un Mal movimiento y se sale en la curva y un auto la golpea. Open Subtitles وصلت لسرعة 80 ميل عندما انعطفت منحنى مغطى بالثلج
    Estamos a trece Mil kilómetros de casa, y mi cameraman alucina ¡gracias a su insólita dieta de agua! Open Subtitles ثمانية ألف ميل بعيد عن الوطن ، وعقل مصوري طار أو ربما تأثير حمية الماء
    Los recursos humanos pueden ser insuficientes porque los profesionales más cualificados de un país tienden a trabajar en otros sectores en que la remuneración es más alta. UN وقد تكون الموارد البشرية ناقصة بسبب ميل أمهر الفنيين الى الذهاب للعمل في قطاعات أخرى تكون التعويضات فيها أكثر ارتفاعا.
    Señor, estamos perdidos en la selva a Miles de kilómetros de cualquier lado. Open Subtitles سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus