"نحن هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estamos aquí
        
    • aquí estamos
        
    • Hemos venido
        
    • estamos aqui
        
    • Vinimos a
        
    • Venimos a
        
    • Hemos estado aquí
        
    • nos encontramos aquí
        
    • estamos ahí
        
    • estamos hoy aquí
        
    • hoy estamos
        
    Estamos aquí reunidos en esta importante ocasión para garantizar los mejores intereses de la juventud. UN نحن هنا اليوم في هذا اللقاء الهام لكفالة مصالح الشباب على أفضل نحو.
    Sabes, Estamos aquí en el bosque y... no podemos ver muy lejos en ninguna dirección. Open Subtitles فكما تلاحظ نحن هنا في الغابة وليس بوسعنا الرؤية بعيداً في أي اتجاه.
    Cuarta Señora, Estamos aquí para... ... arreglarle el pelo y ayudarle a cambiarse. Open Subtitles الزوجة الرابعة ، نحن هنا لتصفيف شعرك ومساعدتك في تغير ملابسكِ
    Estamos aquí para celebrarlo. ¡Libertad e independencia! Open Subtitles نحن هنا جيمعًا للحتفال بالحريّة والاستقلال
    aquí estamos, a escala microscópica, nadando, y ya sé que las células no tienen ojos, TED نحن هنا تحت المجهر، يسبح، وفالواقع أدركتُ أن الخلايا لم تكن لها أعين
    Estamos aquí para que las órdenes que acordaron... nuestros respectivos gobiernos, se cumplan. Open Subtitles نحن هنا لنضمن أن كل الطلبات المتفق عليها بواسطة زعمائنا ستنفذ
    - No puede quedarse allí para siempre. - Por eso Estamos aquí. Open Subtitles حسناً ، هو لن يبقى بالأعلى للأبد لهذا نحن هنا
    Estamos aquí para ayudarlos a vender su producto no para decirles que sí en todo. Open Subtitles نحن هنا لمساعدة الناس لبيع منتجاتهم وليس فقط كي نوافق على ما يقولون
    Hasta ahora parece ser un doble homicidio común. ¿Por qué Estamos aquí? Open Subtitles حتى الأن يَبدُو مثل القتلِ المُضاعف ,لماذا نحن هنا ؟
    Hoy Estamos aquí para decirles a todos que es necesario hacer algo. Open Subtitles اليوم نحن هنا لنقول للجميع أن شيئا يجب أن يحدث
    En realidad, Estamos aquí en nombre del comandante. - Quedó muy impresionado. Open Subtitles في الحقيقة، نحن هنا بالنيابة عن الرائد، لقد اثرت إعجابه
    ¿Qué ha pasado con tu consigna favorita, Estamos aquí, somos gays, acostúmbrate? Open Subtitles ماذا حدث لأنشودتك المفضلة؟ نحن هنا .. نحن شواذ ..
    Tomamos decisiones y vivimos de acuerdo a ellas. Y ahora Estamos aquí. Open Subtitles لقد إتخذنا قرارنا وقد عشنا معهم طويلاً والآن نحن هنا
    Y es por eso que Estamos aquí, en la IFA, esta noche. Open Subtitles ولهذا السبب نحن هنا في الـ آي اف اي الليله.
    Sabes qué? Estamos aquí. Por qué no nos dejas bucear en ello? Open Subtitles نحن هنا على أيّ حال، لم لا تدعنا نلقي نظرة؟
    , solo Estamos aquí por la fiesta, Sr. y Sra. Murphy. Si en realidad son ustedes estan limpios. Open Subtitles نحن هنا من أجل الحفل ، السيد والسيدة ميرفي أذا ما كنتم انتم بالفعل هم
    - Estamos aquí hoy porque creemos que el apagón global fue precipitado por nuestro experimento. Open Subtitles نحن هنا اليوم لأننا نعتقد أن فقدان الوعي العالمي قد حدث بسبب تجربتنا
    Estamos aquí porque esa reportera del New York Times tenía la lista de nombres de todos los que estuvieron en Guatemala Open Subtitles نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم تملك لائحة بالأسماء. عن كل شخص كان في غواتيمالا.
    aquí estamos hablando de un espacio diferente al de las burbujas que vi en París. TED نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس.
    Sí, en realidad Hemos venido a hablar contigo de lo que pasó después. Open Subtitles نعم ، نحن هنا لنتكلم معك عن ما حدث بعد البطولة
    estamos aqui porque unas de las meseras secuestró a mi novio ayer. Open Subtitles نحن هنا لأن صديقي اختطف من قبل إحدى النادلات بالأمس
    Hola, Vinimos a buscar a los niños a menos que quieran quedárselos. Open Subtitles أهلاً، نحن هنا لنأخذ الأطفال ما لم تريدوا أن تبقوهم
    Venimos a ayudar. Open Subtitles إني أتعهد لك، أني لا أفهم ماذا حدث. نحن هنا للمساعدة.
    Somos los que más hemos ingresado este mes, y Hemos estado aquí más de un año sin vacaciones. Open Subtitles نحن أفضل موظفيك هذا الشهر. و نحن هنا من أكثر من سنة من دون أجازة.
    nos encontramos aquí repitiendo la misma inercia que sufre el Consejo de Seguridad. UN وللأسف، ها نحن هنا نكرر نفس حالة الجمود التي يعاني منها مجلس الأمن.
    Desde solventes de limpieza industriales hasta nuestras delicias horneadas, estamos ahí para usted. Open Subtitles من مذيبات التنظيف الاصطناعية إلى المخبوزات اللذيذة نحن هنا لخدمتكم
    estamos hoy aquí, en quizás uno de los más complejos momentos de nuestra historia moderna como especie humana. UN نحن هنا اليوم في إحدى أشد اللحظات تعقدا في تاريخنا المعاصر بوصفنا نوعا بشريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus