Nosotros también examinamos la posibilidad del miércoles o el jueves, Y creo que el acuerdo alcanzado fue para el viernes por la mañana. | UN | فقد ناقشنا أيضا إمكانية أن يكون الموعد اﻷربعاء أو الخميس، وأظن أن الاتفاق الذي توصلنا إليه كان على صباح الجمعة. |
El Embajador de Marruecos ha señalado algunas deficiencias en este documento, Y creo que son observaciones muy positivas y constructivas. | UN | لقد أشار سفير المغرب إلى بعض مكامن النقص في هذه الوثيقة، وأظن أن تعليقاته إيجابية وبناءة جداً. |
Y creo que lo que realmente trae a la luz es: ¿Podríamos escalar esto? | TED | وأظن أنه يسلط الضوء فعلا على السؤال: هل هذا حقا قابل للقياس؟ |
Me dijo lo que sentía, Y supongo que yo también sentía algo, | Open Subtitles | أخبرني عن شعوره وأظن بأنني كنت أكن له المشاعر, أيضاً |
Y pienso que debe continuar recogiendo a los chicos de la escuela, haciendo la cena... | Open Subtitles | وأظن أنه من الأفضل أن تستمر بإقلال الأطفال من المدرسة ، تحضير العشاء |
Pasé mucho tiempo pensando si hay una forma mejor, Y creo que es la tecnología de apoyo para el autismo. | TED | لقد قضيتُ الكثير من الوقت أفكر في طريقة مُثلى. وأظن أنها موجودة : إنها التقنية المساعدة للتوحد. |
Y creo que toda esta cosa queda mejor si la haces así. | TED | وأظن أن اللوحة بأكملها تبدو منطقية أكثر إذا بدت هكذا |
Y creo que sus niveles son lo bastante malos para operar ya. | Open Subtitles | وأظن أن مستويات دمه ربما تكون ضئيلة بشكل كاف للتجربة. |
Betty, pude verlo en la fiesta, Y creo que todos los demás pueden verlo, también. | Open Subtitles | بيتي كنت اراه واضحاً في الحفلة وأظن ان الجميع يستطيعون أن يروه أيضاً |
Y creo que es perfectamente aceptable. Debido a todo lo que has pasado. | Open Subtitles | وأظن أن ذلك مقبول جداً بالنظر إلى كل ما مررت به |
creo que has tirado de mi cabeza lo suficiente ya, Y creo que se puede decir que esa no es la respuesta. | Open Subtitles | أظن أنك كُنت تشد رأسي لفترة كافية وأظن انه من الأمن قول بأن ذلك ليس هو الحل يا الهي |
- Hemos salido cuatro meses Y creo que aún no debo conocer a sus padres. | Open Subtitles | وأظن أنه من المبكر ان التقي بوالديها. تبدو هذه الأمور من المستوى الثالث. |
Tuvimos una boda falsa, Y creo que deberíamos empezar nuestra familia falsa. | Open Subtitles | لقد أقمنا زفاف مزيف، وأظن أنه علينا بدأ عائلة مزيفة. |
Y creo que será mejor si trabajamos en pareja, será más fácil si sois dos. | Open Subtitles | وأظن أنه سيكون أفضل لو عملنا على شكل شريكين سيصبح الأمر الاسهل عليكما |
No, pero sigue enviándome cartas, Y creo que esto ayudará a darnos un final... que psicológicamente no carece de valor. | Open Subtitles | لا, ولكنها تستمر بإرسال رسائل لي وأظن بأنه قد يساعدني الحصول على نهاية والذي نفسياً بلا قيمة |
Y creo que la charla acabó cuando la tiró por las escaleras. | Open Subtitles | وأظن بأنّ ذاك الحديث انتهى بدفعك لها بقوّة أسفل الدرج |
Y creo que te has metido en algo... cuyas repercusiones no puedes manejar. | Open Subtitles | وأظن أنك أقحمت نفسك في شيء لا يمكنك التعامل مع عواقبه |
Pero la carretera, con curvas, mojada, Y supongo que el tipo se vio detenido y eso lo molestó. | Open Subtitles | ولكن الطريق , كانت منحنية وكان الضباب منتشراً وأظن بأن الشاب علق مما أغضبه فعلاً |
Y pienso el taxista estaba también escuchando alguna cinta rara de autohipnosis. | Open Subtitles | وأظن أن سائق التاكسي كان يشغل شريط تنويم ذاتي غريب. |
Pero supongo que si yo realmente lo amara, me casaría con él. | Open Subtitles | وأظن أننى لو أحببته بالفعل لوافقت علبى الزواج به فورا. |
Yo miré estas pegatinas, las llantas de aleación no estándar, y sospecho que se estrelló. | Open Subtitles | نظرت إلى هذه الملصقات, عجلات سبائك غير القياسية, وأظن أن هذا قد انتقد. |
considero que esto puede facilitar nuestra labor sobre las propuestas de reforma y puede ser útil en nuestros esfuerzos por alcanzar el consenso en esta etapa. | UN | وأظن أن ذلك قد يسهل عملنا بشأن مقترحات اﻹصلاح وسيكون عونا لنا في جهودنا للتوصل إلى توافق في اﻵراء في هذه المرحلة. |
Yo creo que hemos tenido una mañana fructífera, teniendo en cuenta que cuando llegamos a las diez de la mañana aquí, no teníamos ni lista de oradores. | UN | وأظن أننا قد تمتعنا بصباح مثمر، وإذا ما وضعنا نصب عينينا، أننا عندما وصلنا الساعة 10، لم يكن لدينا حتى مجرد قائمة بالمتحدثين. |
Es solo que, eh, esta casa ha afectado a mi señora, Y pienso que podría estar poseída por un demonio, así que estoy estresado. | Open Subtitles | هذا المنزل كان لديه تأثير غريب على زوجتي وأظن أن هناك شيطاناً قد استحوذ عليها لذلك فأنا متوتر بعض الشيء |
estimo que lo que crea problemas es la redacción de este texto en párrafos separados del preámbulo. | UN | وأظن أن فصلها إلى فقرة مستقلة من الديباجة من شأنه أن يثير مشكلة. |