"وأنتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y tú
        
    • tú y
        
    • Y usted
        
    • te
        
    • Y tu
        
    • ¿ Y
        
    • cuando
        
    • tú eres
        
    • ti
        
    • estás
        
    • Y eres
        
    • has
        
    Tu primer día durante nueve semanas sin el inválido, Y tú eliges pasarlo aquí. Open Subtitles اليوم الأول منذ تسعة أسابيع بدون العاجزِ وأنتِ إخترتِ صرفه من هنا
    Podría hacerte muy feliz. Y tú serías el artífice de su éxito. Open Subtitles هو يستطيع أن يجعلك سعيدة جدًا وأنتِ كذلك سوف تسعدينه
    ¡Yo haré lo que haría Y tú cópiame con las alas del avión! Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي أن أقوم بما أفعله وأنتِ تقلديني بجناحي الطائرة
    ¿Qué tal si tú y yo ensayamos por nuestra cuenta, cariño? ¡Oye! Open Subtitles ما رأيكِ بأن نتدرب سوياً أنا وأنتِ ، عزيزتي ؟
    Iba tan bien entonces tú y yo fuimos a la cocina y los chicos estaban en el comedor... Open Subtitles كانت الامور تسير بخير, ومن ثم دخلنا انا وأنتِ للمطبخ والرجال بقو في غرفة الطعام
    Es efectivamente inocente, significa que alguien más mató a su mamá Y usted aún es testigo de su asesinato. Open Subtitles إنه غير مذنب، وهذا يعنى أن شخصاً آخر قتل أمك، وأنتِ مازلتِ شاهدة فى جريمة قتلها
    Voy a ver a Cam al hospital, Y tú irás a casa y dormirás. Open Subtitles سأذهب لرؤية كام في المشفى وأنتِ ستعودين للمنزل وتحصلي على بعض النوم
    Gente inocente está muriendo por todo el país... Y tú decides transformar esto en un caso de derechos civiles. Open Subtitles الأبرياء يموتون فى جميع أرجاء البلاد وأنتِ تختارين الآن لعمل قضية حقوق مدنية من هذا الأمر
    Creo que estoy ocupado Y tú enojada y no sé por qué. Open Subtitles أعتقـد أننّي مشغول ، وأنتِ غاضبه ولا أعـرف لماذا ؟
    Y tú eres Alba. Amanecer en español. Open Subtitles وأنتِ ألبا, ويعني بالأسبانية بُزوغ الفجر
    has estado ahí bastante tiempo, Y tú eres la bailarina más dedicada en la compañía. Open Subtitles لقد قضيت من الوقت ما فيه الكفاية. وأنتِ أكثر الراقصات تفانياً في الفرقة.
    tú eres Castora Y tú Osa Roja. Open Subtitles إذن، أنتِ القندس، وأنتِ الدبّـة الحمراء.
    Traeré una buena pizza, pondremos la tele bien alta para molestar a la vecina solos tú y yo, como buenos amigos. Open Subtitles لذا فما رأيكِ في بعض البيتزا اللذيذة، ونشعلالتلفازبصوتعالي.. ونزعج جارتكِ، أنا وأنتِ فحسب، كأصدقاء حقيقيون، ما رأيكِ ؟
    Tengo que chequear a Georgie porque tú y yo nunca nos rendimos Open Subtitles يجب ان اتفقد جورجي لأنه انا وأنتِ . لانستسلم ابداً
    Y sé que tú no sales con nadie, por lo tanto he decidido que tú y yo deberíamos ser amigos con beneficios. Open Subtitles وأعرف أنك, بالطبع لا تواعدين أحد لذا فقد قررت أن أنا وأنتِ يجب أن نكون أصدقاء مع وجود منفعة
    Y usted es la unica oportunidad que tengo para acercarme a esto... Open Subtitles وأنتِ الفرصة الوحيدة المتاحة أمامي لتقربني من أي من هذا
    No. Sólo dije tu nombre al ver que te marchabas. No quise-- Open Subtitles كلاّ, لقد كنت انطق باسمك وأنتِ ذاهبة , لم أقصد
    Y tu lo has hecho posible para mi dentro de mi agenda actual. Open Subtitles وأنتِ جعلتيه أمراً ممكاناً لي لأقوم بذلك في حدود برنامجي الحالي
    Y por suerte lo hizo. ¿Quieres vivir como una india toda tu vida? Open Subtitles وأنتِ محظوظة جرّاء ذلك. هـلّ تريدين العيش وسط المخـاطر كلّ حيـاتك؟
    - ¿Mis amigos? Sí, sabemos que todavía lleva a civiles cuando patrulla. Open Subtitles نعم نحن نفهم بأنكِ تأخذين معكِ مواطنين وأنتِ تقومين بدورية
    Me estoy ahogando, y para ti lanzarme un cabo y después quitármelo-- Open Subtitles إنني أغرق، وأنتِ ترمين لي حبل نجاة .. وتأخذينه ثانيةً
    Y estás atrapado en medio de un espectáculo terrible que no puedes mejorar. Open Subtitles وأنتِ حوصرتِ وسط هذا الفلم المرعب ولا يمكنك جعله أفضل أبدا.
    Tu estás a seis pulgadas de mi rostro Y eres tan hermosa que no podía ni enfocar mis ojos. Open Subtitles أنتِ على بعد 15 سم من وجهي وأنتِ جميلة جداً لا أستطيع حتى تركيز عيني
    Sabes que es el mismo sujeto y aún no lo has identificado. Open Subtitles وأنتِ تعرفين بأنّه نفس الرجل مع ذلك أنكِ لم تميّزيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus