Creo que allí tiene 32 ídolos. Nosotros seremos el 33 y el 34. | Open Subtitles | نسمع عندهم 32 صنم لذا سنكون ال 33 وال 34 |
• Evitar que los príncipes de Wall Street que nos llevaron a la crisis se beneficien del riesgo sistémico que crearon. | News-Commentary | · منع أمراء وال ستريت الذين قادونا إلى هذه الأزمة من الاستفادة من المجازفة الشاملة التي خلقوها. |
Nos pidió un fabricante de dispositivos -- nosotros hicimos la Palm Pilot y la Treo. | TED | لقد طلب منا من قبل منتج أجهزة -- فصممناالـ Palm Pilot وال Treo. |
- Colin "El Ladrillo" Wahle contra Pedro Hernández. | Open Subtitles | :أهم مباراة الليلة .. (كولين "القرميد" وال) (ضدّ (بيدرو هيرناندز |
En la conversación telefónica escuchada por el Grupo, Dahir admite ser el contacto de Abdi Wal y tener relaciones estrechas con oficiales en el Consulado de Eritrea en Kampala. | UN | واستمع الفريق إلى ضاهر وهو يتكلم بالهاتف، حيث يعترف أنه من معارف عبدي وال وأنه يقيم علاقات وثيقة مع موظفين بالقنصلية الإريترية في كمبالا. |
Los productos cartográficos y los indicadores elaborados en este contexto deberían ser útiles asimismo a los encargados de las decisiones en los países interesados de África occidental. | UN | ويمكن أيضاً أن تكون الخرائط وال䙅ؤشرات الموضوعة في هذا الإطار مفيدة لأصحاب القرار في البلدان المعنية في غرب أفريقيا. |
En este caso sólo usamos 6 de las 24 hectáreas de tierra y las 18 hectáreas eran un parque que se volvería el legado de la Villa Olímpica. | TED | في هذه الحالة ، استعملنا فقط 15 من أصل 60 هكتار من الأرض . وال 45 هكتار المتبقية استعملت كمتنزه سيصبح ارثا للقرية الولمبية |
Está firmada por Lenore Harkinson, la supervisora de Jean Wahl. | Open Subtitles | "إنها موقعة من "لينور هاركنسون "مشرفة السيدة"وال |
y el forense sitúa la hora de la muerte entre las 4:00 y las 6:00 de la tarde de ayer. | Open Subtitles | حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة بين ال 4: 00 وال 6: |
- SWAT, bringin 'que en el 10 y el 30. - [tono del teléfono] | Open Subtitles | فرقة التدخل السريع , ستأخذون أماكنكم فى الشارع 10 وال 30 |
Estos músicos realmente inventaron el rocanrol, el soul y el R&B tal como los conocemos hoy. | TED | وكان هؤلاء الفتية المطورين لنمط "روك إن رول" و "Soul" وال"R&B" كما نعرفهم الآن. |
No es mierda recubierta de dulce para los blandos de Wall Street. | Open Subtitles | هذا ليس هراء حفلات التعري لمخانيث وال استريت ؟ |
Si se trata de Wall Corp., igual buscaré trabajo. | Open Subtitles | إذا كان حول شركة وال اني مازلت أبحث عن عمل |
y la Dra. Cuddy me dijo de remover todo el equipamiento. | Open Subtitles | وال د كادي طلبت مني ان ازيل جميع الأجهزة |
y la fiscalía, estuvo así de cerca de presentar cargos por asesinato en su contra, Sra. Langdon. | Open Subtitles | وال دي اي، كان على وشك ايداع اتهامات ضدك ياسيدة لانجدن |
Comentador Nº 2 Wahle ha tenido un meteórico ascenso a la cima del Campeonato de Lucha Real. | Open Subtitles | لقد وصل (وال) بالتأكيد إلى قمة بطولة نادي "ريفولوشن" القتالي |
Es un tipo grande, pero Wahle tiene ventaja de alcance. | Open Subtitles | إنه رجل ضخم، ولكن (وال) لديه ميزة الوصول السهل |
Según lo que me cuenta Wal, la ciudad puede ser igual de peligrosa. | Open Subtitles | حسبما قال لي (وال), فالعيش في المدينة قد يكون بالخطورة ذاتها |
A juicio del Comité, las medidas provisionales se refieren a medidas proactivas, la acción afirmativa y los planes de cuotas dirigidos a las mujeres vulnerables. | UN | فاللجنة ترى أن التدابير المؤقتة تشير إلى التدابير الإستباقية وال العمل الإيجابي وإلى خطط الحصص التي تستهدف المستضعفات. |
Los mosquitos surgen en gran número de las aguas pantanosas y las rocío de sol están listas. | Open Subtitles | ينشأ البعوض بأعداد هائلة من مياه المستنقع وال سنديو جاهزة |
Señor Wahl... si me dijera exactamente lo que sabe... | Open Subtitles | ...أخبرني سيد وال إذا أخبرتني يالضبط ..الذي تعرفه |
* Tomas de Waal, Black Garden: Armenia and Azerbaijan Through Peace and War, New York University, 2003, pág. 172. | UN | * توماس دي وال " Black Garden: Armenia and Azerbaijan through peace and war " ، جامعة نيويورك، 2003، الصفحة 172. |
Y esto se ve tanto en Amazon como en Wall Street. | TED | عندما ترى هذا في آمازون او في السوق المالي في وال ستريت |
Convencieron a Wall Street de que tenían razón al hacer un cambio radical, simplemente dejando de enviar DVD y empezando a transmitir por web. | TED | لقد أقنعت وال ستريت أنك كنت على حق لتقوم بهذا التغير الجذري بعيدًا عن ارسال أقراص الفيديو الرقمية للناس، وكنت تفعل ذلك عن طريق التدفق. |
Yde hecho, tienen zapatos bonitos en Wal-Mart. | Open Subtitles | في الحقيقة إن لديهم بعض الأحذية الجميلة في سوقِ وال |