O quizá tu padre podría hacerte entrar de aprendiz a los 15 años. | TED | أو ربما أن يتوسط لك والدك كتلميذ في سن الخامسة عشر. |
Estoy seguro que tu padre está sano y salvo en algún lado. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن والدك آمن وسليم في مكان ما |
Pero cuando me encontraste en el piso, me confundiste con tu padre. | Open Subtitles | ولكنك عندما وجدتنى هناك ووجهى فى الوحل, اعتقدتى اننى والدك |
El lado bueno es que conocí a tu papá, y Clyde era un buen hombre. | Open Subtitles | والجانب الجيد هو انني كنت اعرف والدك واعتقد أن كلايد كان عجوز طيب |
Conozco a su familia. su padre trabaja para mi tío en la finca, creo. | Open Subtitles | إننى أعرف عائلتك ، والدك يعمل .لدىّ عمى بمزرعته ، أنا أعتقد |
Tendrás que llevarte uno de estos a casa para que lo firme tu padre. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ واحدة من هذه الأستثمارات للمنزل لكي يوقع عليها والدك. |
¡Por el perro no! Pagará por el senador y por tu padre. | Open Subtitles | ليس لقتله كلبا ، وانما لقتله عضو المجلس وكذلك والدك |
¿Has intentado conseguir que tu padre se gane la vida por sí mismo? | Open Subtitles | هل حاولت في جعل والدك يعمل لكي يكسب رزقه الخاص بنفسه؟ |
Recibirás tanto amor de tu padre y de mí que no te importará. | Open Subtitles | لديك كفايتك من الحب من والدك و مني ذلك سيكفيك تماما |
Cuando te pregunté qué sucedía, dijiste que estabas reviviendo la muerte de tu padre. | Open Subtitles | عندما سألتك عم ما يحدث، قلت أنك كنت تعيد مشاهد وفاة والدك |
Déjalo y le babeará a tu padre, y él se ocupará del perro. | Open Subtitles | فقط أتركه وسوف يعود متسكعاً حول والدك ووالدك سوف يعتني به |
Gracias por dejar que me desahogue contigo, ya que no pude con tu padre. | Open Subtitles | أننى أشكرك على استماعك لى بما أن والدك يرفض أن يفعل هذا |
Es, Hamlet, natural en tu ternura... que llores a tu padre como es justo. | Open Subtitles | يا هملت لقد غابت طبيعتك الحلوة في القاء تحية الصباح على والدك |
Hazle caso a tu padre. Haz lo que te digan. ¿Qué puedes hacer? | Open Subtitles | إستمعي إلى والدك ، وأفعلي ما يقول لك وليس لك الخيار |
No sé, es algo que tu padre y yo tenemos que hacer. | Open Subtitles | لا اعرف هذا شيء علينا أنا و والدك القيام به |
Está bien, ése no es tu padre. Es un sujeto de un portarretratos. | Open Subtitles | حسنا هذا ليس والدك إنه صورة الشخص الذي يأتي مع الإطار |
Estaban esperando cuando sali del tunel... atraparon a tu hermana y su amiga... tu padre dijo que iba a hacer un ejemplo de ellas. | Open Subtitles | لقد كانوا منتظرين عندما خرجت من النفق لقد قبضوا على أختك و صديقتكم والدك قال أنه سوف يضرب بهما مثلاً |
-¿A dónde? El idiota de tu padre tiene derechos de visita, es su turno ahora. | Open Subtitles | والدك الوغد لديه حقوق زيارة، وهذا هو الوقت الذي ينبغي أن يقضيه معك |
No te quiero dar sermones ni nada. Y sé que no soy tu papá. | Open Subtitles | لا أقصد أن ألقي عليك محاضرة أو عظة وأعرف أنني لست والدك |
¿Podemos oír tu opinión, o sólo haces lo que te dice tu papá? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نسمع رأيك، أم أنك تطيعي أوامر والدك فقط؟ |
Y como tu papá, todos estamos muy orgullosos... de tus ocho años triunfales dedicados a ese bello zapato. | Open Subtitles | و مثل والدك تماماً كلنا متحمسون للغاية بانتصاراتك المتتالية لثمان سنوات في مجال صناعة الأحذية |
Como si su padre hubiera intentado torear. Pero su muerte fue un homicidio. | Open Subtitles | كما لو أن والدك ذهب للحلبة لكنها كانت جريمة طوال الوقت |
Oh,y tu viejo loco, dejó algunas cosas en el almacén de abajo. | Open Subtitles | , والدك المجنون لقد ترك بعض الأغراض في المخزن السفلي |
Parece que tu papi no era el gran rey que creías. Atrás. | Open Subtitles | يبدو أنّ والدك الغالي لمْ يكن الملك العظيم الذي حسبته |
Imagina ver a tu hermano, padre, hija, hijo, esposa en un tiroteo en tiempo real y no poder hacer nada al respecto. | TED | تصور ان تشاهد ابنك .. والدك هكذا .. في هذا الموقف في معركة جارية ولايمكنك ان تقوم باي شيء |