"وانتخاب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y elección
        
    • la elección
        
    • y elegir
        
    • elección de
        
    • elegir a
        
    • y al
        
    • miembros y
        
    • y a
        
    en 1994 y elección de la Mesa 16 - 19 6 UN افتتاح جلسات اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٤ وانتخاب أعضاء المكتب
    en 1996 y elección de la Mesa 15 - 16 6 ÍNDICE (continuación) UN افتتاح جلسات اللجنة الخاصـة فــي عام ١٩٩٦ وانتخاب أعضاء المكتب
    Esa independencia está garantizada por un procedimiento particular de designación y elección de los jueces. UN وهذا الاستقلال مكفول بإجراء محدد يتعلق بتعيين وانتخاب القضاة.
    Entiende que el Comité desea aplazar la elección de esos Vicepresidentes y la del Relator hasta una fecha ulterior. UN وأنه يفهم أن اللجنة ترغب في تأجيل انتخاب نواب الرئيس أولئك وانتخاب المقرر إلى موعد لاحق.
    Tanto el período de sesiones como su reanudación estuvieron consagrados principalmente al examen de los arreglos administrativos, a saber, la estructura de la Comisión Preparatoria, las funciones de sus órganos y la elección de la Mesa. UN وخصصت هاتان الدورتان أساسا للنظر في الترتيبات الادارية، أي هيكل اللجنة التحضيرية واختصاص هيئاتها وانتخاب أعضاء مكتبها.
    Sobre la base de la evolución del sector de explotación minera de los fondos marinos, el Consejo y la Asamblea decidirían cuándo establecer la Empresa y elegir la Junta Directiva y el Director General. UN وعلى أساس التطورات التي تحدث في قطاع التعدين في قاع البحار. يقرر المجلس والجمعية موعد إنشاء المؤسسة وانتخاب مجلس الادارة والمدير العام.
    El proceso de nominación, selección y elección de los magistrados se caracterizó por la participación de sectores organizados que no registra antecedentes en el país. UN وتميزت عملية ترشيح واختيار وانتخاب أولئك القضاة باشتراك القطاعات المنظمة التي لم تكن مسجلة قبل ذلك في البلد.
    Establecimiento de lascomisiones y elección de las demás autoridades UN انشاء اللجان وانتخاب اﻵخرين من أعضاء المكتب
    Iniciación de las sesiones del Comité Especial en 1999 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 1999 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2000 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2000 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2000 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2000 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2001 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنـة الخاصة في عـــام 2001 وانتخاب أعضــاء المكتب
    Se sugirió que las normas sobre la calificación y la elección de los magistrados debían ajustarse de manera más estrecha a las del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN واقترح صياغة قواعد مؤهلات وانتخاب القضاة على غرار القواعد التي تنظم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    la elección de Kenya como miembro del Consejo nos brindará la oportunidad de contribuir aún más a la búsqueda continua de la paz y la seguridad internacionales. UN وانتخاب كينيا لمجلس اﻷمن سيتيح لنا فرصة لتقديم مزيد من اﻹسهام في سعينا المستمر لتحقيق السلام واﻷمن الدوليين.
    Mi país acoge con gran beneplácito el reciente establecimiento de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y la elección de jueces para el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN ويرحب بلدي ترحيبا حارا بانشاء السلطة الدولية لقاع البحار مؤخرا وانتخاب قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار.
    La creación de este Tribunal y la elección de sus 21 miembros son un aspecto importante de la Convención que ha de contribuir a la viabilidad y el fortalecimiento futuros de ésta. UN إن إنشاء هذه المحكمة وانتخاب أعضائها جانب هام من الاتفاقية من شأنه أن يساهم في سلامة الاتفاقية وتدعيمها مستقبلا.
    Desde 1983 la organización bahaí está prohibida por el Gobierno, lo cual supone la denegación del derecho de reunirse y elegir las instituciones administrativas y mantenerlas en actividad. UN وقيل إن المنظمة البهائية محظورة منذ عام ٣٨٩١، من جانب الحكومة، مما يؤدي إلى رفض الحق في الاجتماع وانتخاب المؤسسات الادارية وإبقائها نشطة.
    El Consejo invita a los Estados partes en los tratados de derechos humanos a que tengan debidamente en cuenta la representación geográfica equitativa y el equilibrio de géneros al proponer y elegir los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN ويدعو الدول اﻷطراف في معاهدات حقوق اﻹنسان إلى إيلاء الاعتبار اللازم للتمثيل الجغرافي المنصف والتوازن بين الجنسين لدى ترشيح وانتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Se seguía negando a la comunidad bahaí el derecho a reunirse libremente, a elegir a sus propios representantes y a mantener sus instituciones administrativas. UN ولا تزال الطائفة البهائية محرومة من الحق في الاجتماع بحرية وانتخاب ممثلين لها وإدارة مؤسساتها اﻹدارية.
    11. Pide a los Estados que al proponer candidatos a miembros y miembros suplentes de la Subcomisión y al elegirlos: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus