Por otra parte, aunque el Protocolo menciona las " reducciones certificadas de las emisiones " no menciona las unidades de reducción certificadas de las emisiones. | UN | كذلك ففي حين أن البروتوكول يشير إلى `تخفيضات الانبعاثات المعتمدة`، فإنه لا يذكر: وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
Información sobre las unidades de reducción de las emisiones, | UN | معلومات بشأن وحدات خفض الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات |
Cuestiones relativas al registro de actividades de proyectos y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones | UN | مسائل متعلقة بتسجيل أنشطة المشاريع وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
Utilización de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) derivadas de actividades de proyectos en determinadas Partes de acogida | UN | استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة |
iii) La Parte interesada no podrá adquirir ninguna unidad de reducción de las emisiones si no ha dado cumplimiento a sus obligaciones dimanantes de los artículos 4 y 5. | UN | `3` ألا يحتاز طرف أي وحدات خفض للانبعاثات إذا لم يمتثل لالتزاماته بموجب المادتين 4 و5. |
Acogiendo complacida la intención de la Junta del Fondo de Adaptación de iniciar la monetización de las reducciones certificadas de las emisiones a comienzos de 2009, | UN | وإذ يرحب بنية مجلس صندوق التكيف البدء في تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقـد في أوائل عام 2009، |
En este nivel, la Parte de acogida determina la normativa nacional para los proyectos de aplicación conjunta y expide las unidades de reducción de las emisiones (URE). | UN | وبموجب هذا المسار، يُحدد الطرف المضيف القواعد الوطنية الناظمة لمشاريع التنفيذ المشترك ويُصدِر وحدات خفض الانبعاثات |
Información sobre las unidades de reducción de las emisiones, las | UN | معلومات بشأن وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد |
Información sobre las unidades de reducción de las emisiones, las | UN | معلومات بشأن وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد |
internamente, y no por medio de mecanismos de mercado flexibles que permitan la adquisición de unidades de reducción certificada de las emisiones. | UN | داخلياً ودون اللجوء إلى آليات السوق المرنة التي تسمح بشراء شهادات وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
internamente, y no por medio de mecanismos de mercado flexibles que permitan la adquisición de unidades de reducción certificada de las emisiones. | UN | داخلياً ودون اللجوء إلى آليات السوق المرنة التي تسمح بشراء شهادات وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
Utilización de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) derivadas de actividades de proyectos en determinadas Partes de acogida | UN | استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة |
Utilización de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) derivadas de actividades de proyectos en determinadas Partes de acogida | UN | استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المكتسبة من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة |
Parte de los fondos devengados de la expedición de reducciones certificadas | UN | حصة إيرادات إصدار وحدات خفض انبعاثات معتمد |
Expedición de reducciones certificadas de las emisiones y proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
10. Definición del concepto de reducciones certificadas de emisiones | UN | ٠١- تعريف مفهوم وحدات خفض الانبعاثات المصدقة |
iii) La Parte interesada no podrá adquirir ninguna unidad de reducción de las emisiones si no ha dado cumplimiento a sus obligaciones dimanantes de los artículos 4 y 5. | UN | `3` ألا يحوز الطرف أي وحدات خفض للانبعاثات إذا لم يمتثل لالتزاماته بموجب المادتين 4 و5. |
10. Toda unidad de reducción de emisiones, o toda fracción de una cantidad atribuida, que adquiera una Parte de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 o el artículo 17 se sumará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. | UN | ٠١- تضاف أي وحدات خفض للانبعاثات أو أي جزء من الكمية المسندة يحتازها طرف من طرف آخر وفقا ﻷحكام المادة ٦ أو المادة ٧١ مكررة تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها. |
Este asunto guarda particular relación con el establecimiento de nuevas instalaciones de HCFC-22 por los participantes en los proyectos con el fin de obtener reducciones certificadas de las emisiones por la destrucción del HFC-23. | UN | ويتصل هذا بصفة خاصة بإنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون 22 عن طريق المشاركين في المشاريع الذين يسعون إلى الحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمدة من تدمير مركّبات الهيدروفلوروكربون 23. |
Monetización de las reducciones certificadas de las emisiones | UN | تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلى نقود |
Sustitución de RCEl por vencimiento | UN | استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمد طويلة الأجل لانتهاء صلاحيتها |
Se han añadido nuevas actividades para fortalecer el MDL, en particular actividades para ayudar a la acreditación, el registro de proyectos, la expedición de certificados de reducción de emisiones, actividades de difusión de información y otras actividades destinadas a consolidar las metodologías de supervisión de datos de referencias. | UN | وأُضيفت أنشطة أخرى لزيادة تطوير آلية التنمية النظيفة، وبخاصة دعم الاعتماد وتسجيل المشاريع وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة وتوصيل المعلومات وتوحيد منهجيات خط الأساس والرصد. |
9. Los miembros no tendrán interés alguno, ni financiero ni de otra índole, en ninguna expedición de RCE por la junta ejecutiva. | UN | 9- لا تكون للأعضاء أي مصلحة مالية أو غير مالية فيما يصدره المجلس التنفيذي من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
las URE y la cantidad atribuida son conceptos diferentes. | UN | ويختلف مفهوم وحدات خفض الانبعاثات عن مفهوم كميات الانبعاثات المخصصة. |
66. El [órgano] podrá expedir [reducciones certificadas de las emisiones/otras unidades canjeables] respecto de las reducciones de las emisiones sectoriales por debajo del umbral absoluto. | UN | 66- يجوز [لهيئة] أن تمنح [وحدات خفض معتمد للانبعاثات/وحدات أخرى يمكن تبادلها] فيما يتعلق بخفض الانبعاثات القطاعية دون عتبة الانبعاثات المطلقة. |