y vi de primera mano cómo mis valores personales afectaron mi trabajo. | TED | ورأيت في المقام الأول كيف أثرت قيمي الشخصية على عملي. |
Así que pasé tiempo con Vivian y vi que no hallaba alegría en limpiar baños. | TED | لذلك امضيت الوقت مع فيفيان ورأيت انها لم تجد بهجة في تنظيف المراحيض |
Solo estaba en la parada del autobús, y vi salir humo del coche. | Open Subtitles | لقد كنت واقفة في محطة الحافلات, ورأيت الدخان يخرج من السيارة |
Bueno, ya hemos abierto todas estas cartas y ya he visto todo lo que necesitaba ver por ahora. | Open Subtitles | حسناً، الآن قد فتحنا كل هذه الرسائل ورأيت ما أحتاج إلى رؤيته في الوقت الحالي. |
Nathan, cuando me pediste dinero vi a un chico fuera de sí.... | Open Subtitles | نايثن عندماأتيت لتطلب المال أدرت ظهري عنك ورأيت طفلا ضائع |
Estoy seguro que es la misma sensación que tuve cuando llegué acá y vi la sonrisa en tu rostro. | Open Subtitles | انا متأكد بانه نفس الشعور الذي حصلت عليه سابقاً عندما قدت السيارة ورأيت الابتسامة على وجهك. |
Anoche salí a cenar, y vi a tu marido con otra mujer. | Open Subtitles | خرجت لتناول العشاء ليلة البارحة، ورأيت زوجك مع إمرأة أخرى. |
- Sí, bueno, metió sus manos en los bolsillos, escuché tiros y vi humo. | Open Subtitles | نعم, حسناً, لقد وضع يده في جيبه وسمعت طلقات نارية ورأيت دخاناً |
Vaya, me alegro de que estés bien, porque... yo estaba en el trabajo, como siempre, y vi que estabas herido. | Open Subtitles | يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت |
Buscaba el número del plomero en tu computadora y vi las fotos. | Open Subtitles | كنت ابحث عن رقم عامل سباكة على كمبيوترك ورأيت الصور |
Estaba deshaciéndome de cosas este fin de semana y vi esto en una gaveta. | Open Subtitles | لقد كنت أرمي بعض القمامة في نهاية الأسبوع ورأيت هذا في الدرج. |
En la ciudad había enfrentamientos, y vi como soldados israelíes disparaban contra los manifestantes a una distancia de algo más de 100 metros. | UN | وكانت تجري بعض الاصطدامات ورأيت الجنود اﻹسرائيليين يطلقون النار على المتظاهرين من مسافة تزيد على ١٠٠ متر. |
Me levanté de la cama y vi que mis hijos también se habían despertado. | UN | فنهضت من السرير ورأيت أبنائي قد استيقظوا أيضا. |
Me dirigí a mi casa y vi que salía mucho humo blanco de la casa. | UN | وذهبت إلى منـزلي ورأيت دخانا أبيض اللون يفور منه. |
y vi en sus ojos que ella era una madre, como yo. | TED | ورأيت في عينيها انها كانت ام مثلي تماما |
Estaba buscando un boli, y he visto este artículo en el escritorio. | Open Subtitles | كنت ابحث عن قلم ، ورأيت هذه المقالة على المكتب |
he visto cosas difíciles de creer, ...pero esto es lo peor que jamás he hecho. | Open Subtitles | ورأيت بعض الأشياء التى لا يُمكن تصديقها.. ولكن هذا أسوأ الأشياء التى فعلتها.. |
¿Cuándo fue la última vez miraste hacia abajo y viste tus testículos? | Open Subtitles | متى كانت أخر مرة نظرت للأسفل وأنت تستحم ورأيت خصياتك؟ |
"¿Alguna vez has mirado una foto tuya y has visto a un extraño al fondo?" | Open Subtitles | هل سبق لك ان شاهدت صورة لك ورأيت غريب في خلفية الصورة ؟ |
Veo lo que sucede en los campus universitarios y veo el enojo. | TED | لقد نظرت للخارج إلى الحرم الجامعي، ورأيت الغضب. |
Fui a ver a Amr Moussa, de la Liga de Estados Árabes. | TED | حتى انني ذهبت ورأيت عمرو موسى في جامعة الدول العربية |
Venía conduciendo a casa y ví la torre de agua mostrandome el dedo. | Open Subtitles | لقد كنت أقود إلى المنزل, ورأيت برج الماء يشير لي بالإصبع |
¿No dijo, en una declaración legal... que miró por abajo y vio unos zapatos de dama... en la caseta contigua? | Open Subtitles | السيد بيكلز , انت قلت في التحقيقات نظرت الى الاسفل ورأيت حذاء سيدة في الحمام الذي بجانبك؟ |
Tengo cosas en el ático que no uso y pensé... que quizás conozcas una iglesia o una organización que necesite donaciones. | Open Subtitles | لدى أعمال كثيرة في العلية كنت أنوى فعلها.. ورأيت أنك ربما تعرفين كنيسة أو منظمة مدنية تحتاج لتبرع |
Tal es la situación en cuanto a algunas de las cuestiones que nos ocupan, y me pareció útil mencionarlas. | UN | هذا هو الحال في ما يتعلق ببعض هذه المسائل، ورأيت أن من المفيد ذكرها. |