"وشرطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la policía
        
    • la policía de
        
    • y de la policía
        
    • y de policía
        
    • y policía
        
    • y fuerzas de policía
        
    • y agentes de policía
        
    • y a la policía
        
    • y policías
        
    • y el Departamento de
        
    • policía metropolitana
        
    Estas pruebas están ahora siendo investigadas por la Comisión y la policía de Sudáfrica. UN وتعكف اللجنة الانتخابية المستقلة وشرطة جنوب افريقيا على التحقيق في هذه اﻷدلة.
    Las FDI y la policía fronteriza registraron el campo en busca de un hombre palestino a primera hora de la mañana. UN فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني.
    El PAC indicó que las Fuerzas de Defensa de Sudáfrica y la policía eran los principales causantes de la violencia actual en el país. UN وأعلن الحزب أن قوات دفاع جنوب افريقيا وشرطة جنوب افريقيا هما فاعلان أساسيان في العنف الجاري في البلد.
    Son el ejército y la policía de Sudáfrica los que participan en el genocidio de la población africana de Sudáfrica. UN إن جيش وشرطة جنوب افريقيا يتورطان في عمليات إبادة الشعب الافريقي في جنوب افريقيا اليوم.
    Varios vehículos de las FDI y de la policía fronteriza sufrieron daños. UN وأصيبت عدة مركبات تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي، وشرطة الحدود بأضرار.
    Se han hecho importantes progresos en el establecimiento de unas fuerzas armadas y de policía plenamente funcionales y competentes. UN وقد جرى إحراز قدر كبير من التقدم في تشكيل جيش وشرطة وطنيين وجاهزين تماماً للعمل وقادرين.
    La policía y la policía de Fronteras se vio envuelta en un enfrentamiento con amotinados árabes justo en las afueras de la Ciudad Vieja, en Jerusalén oriental. UN واشتبكت الشرطة وشرطة الحدود مع متظاهرين عرب خارج المدينة القديمة مباشرة في القدس الشرقية.
    El Ministerio Público y la policía de Mazatenango se niegan a procesar una denuncia por amenazas y desalojo violento sufrido por uno de los afectados. UN وتنكر النيابة العامة وشرطة ماساتينانغو أنهما تلقا أي شكوى عن تهديدات وأعمال عنف ارتكبت ضد أحد اﻷشخاص المعنيين.
    Sin embargo, las manifestaciones continuaron y el ejército y la policía antidisturbios atacaron a los manifestantes. UN ومع ذلك، استمرت المظاهرات وهاجم الجيش وشرطة مكافحة الشغب المتظاهرين.
    Se informó que en Ramallah había habido varios incidentes de lanzamiento de piedras contra las FDI y la policía de fronteras. UN وأبلِغ عن وقوع عدة حوادث في رام الله رشقت فيها وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي وشرطة الحدود بالحجـــارة.
    Numerosos efectivos de las FDI y la policía de fronteras respondieron lanzando gas lacrimógeno y disparando balas de goma contra los manifestantes, con lo que resultaron heridos dos palestinos. UN وردت أعداد غفيرة من أفراد جيش الدفاع الاسرائيلي وشرطة الحدود بإطلاق الغاز المسيل للدموع والعيارات المطاطية على المتظاهرين، مما أدى إلى إصابة اثنين من الفلسطينيين.
    Sin embargo, las manifestaciones continuaron y el ejército y la policía antidisturbios atacaron a los manifestantes. UN ومع ذلك، استمرت المظاهرات فهاجم الجيش وشرطة مكافحة الشغب المتظاهرين.
    En otro incidente, tropas de las FDI y de la policía Fronteriza Palestina detuvieron a un palestino que intentó entrar en la tumba de José, en Naplusa, con una navaja. UN وفي حادث آخر أوقف جنود الجيش الاسرائيلي وشرطة الحدود الفلسطينية فلسطينيا كان يحاول دخول جُب يوسف حاملا خنجـرا.
    Organización de un programa de prevención del paludismo para observadores militares y personal civil y de policía de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    Además de los soldados, a una demolición pueden acudir policías, paracaidistas y policía de frontera. UN وبالاضافة إلى الجنود يمكن دعوة الشرطة والمظليين وشرطة الحدود لحضور عملية الهدم.
    :: Cartas de pago a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN :: رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات وشرطة.
    El Destacamento Integrado de Seguridad está integrado por gendarmes y agentes de policía del Chad. UN تتكون المفرزة من أفراد درك وشرطة تشاديين.
    El sorprendido propietario llamó a la policía palestina, la que llamó al oficial de enlace israelí para la zona de Jericó y a la policía fronteriza. UN واستدعى صاحب المطعم المذهول الشرطة الفلسطينية، التي استدعت ضابط الاتصال اﻹسرائيلي في منطقة أريحا وشرطة الحدود.
    Las relaciones entre los budistas y los cristianos empeoraron en tal forma que en 1962 militares y policías cristianos planearon un golpe de Estado que fracasó. UN فتفاقمت العلاقات بين البوذيين والمسيحيين الى حد دفع ضباط جيش وشرطة مسيحيين الى محاولة انقلاب فاشلة في عام ٢٦٩١.
    La ATF y el Departamento de policía de Charming están buscando a Salazar. Open Subtitles العملاء الخاصون وشرطة " تشارمين " يبحثون عن " سالازار "
    *Fuente: Declaraciones del Portavoz Oficial del Primer Ministro del Reino Unido y de la policía Metropolitana, 7 de enero de 2003. UN مصادر: بيانات المتحدث الرسمي باسم رئيس وزراء المملكة المتحدة وشرطة مدينة لندن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus