En su artículo 16 se dice que la educación primaria es obligatoria y gratuita para todos los niños. | UN | وتنص المادة 16 من القانون الإطاري على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال. |
La Constitución garantiza el derecho a la educación en igualdad de condiciones y establece la educación primaria obligatoria y gratuita. | UN | ويضمن دستور الجبل الأسود الحق في التعليم بموجب شروط متساوية في حين أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |
La enseñanza es obligatoria y gratuita en las escuelas públicas para todos los niños de 5 a 18 años. | UN | والتعليم في برمودا إلزامي ومجاني لجميع الأطفال في المدارس العامة بين سن 5 و 18 عاما. |
230. La enseñanza es obligatoria y gratuita, como dispone la Ordenanza Nº 76-35 de 16 de abril de 1976: | UN | 95-19380F2 ٠٣٢- وينص اﻷمر رقم ٦٧-٥٣ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٦٧٩١ على أن التعليم الزامي ومجاني: |
Por consiguiente, también es obligatoria, gratuita y para ambos sexos. | UN | ولذا، فهو أيضا إلزامي ومجاني ومتاح للجنسين. |
En primer lugar, establece como obligatoria y gratuita la enseñanza básica. | UN | فينص الدستور أولاً على أن التعليم العام إلزامي ومجاني. |
La educación es obligatoria y gratuita hasta los 16 años y se prestan servicios médicos gratuitos en escuelas, hospitales y dispensarios. | UN | فالتعليم إلزامي ومجاني حتى سن السادسة عشرة والرعاية الطبية تقدم مجانا في المدارس والمستشفيات والعيادات. |
La enseñanza primaria es obligatoria y gratuita y recientemente se ha previsto la ampliación a nueve años de los estudios obligatorios. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني وقد مُد مؤخرا ليشمل تسع سنوات من التعليم اﻹلزامي. |
El Estado, la sociedad y la familia son responsables de la educación; la educación es obligatoria y gratuita. | UN | وتتحمل الدولة والمجتمع والأسرة مسؤولية التعليم؛ والتعليم إلزامي ومجاني. |
De conformidad con esta disposición, la enseñanza común es obligatoria y gratuita. | UN | ووفقا لهذا النص، فإن التعليم العادي إلزامي ومجاني. |
La enseñanza obligatoria y gratuita es un derecho público subjetivo, según el párrafo 1 del artículo 208 de la Constitución Federal. | UN | الحصول على تعليم إلزامي ومجاني حق عام شخصي، وفقاً لما تنص عليه الفقرة الأولى من المادة 208 من دستور البرازيل الاتحادي. |
La educación es obligatoria y gratuita hasta el noveno grado. | UN | فالتعليم إلزامي ومجاني حتى السنة التاسعة من الدراسة. |
Todos los ciudadanos tienen acceso a la enseñanza en igualdad de condiciones y la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita. | UN | والتعليم متاح للجميع في ظل ظروف متساوية. والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |
En Saint Kitts y Nevis, la educación primaria y secundaria es obligatoria y gratuita. | UN | فالتعليم الابتدائي والثانوي في بلدي إلزامي ومجاني. |
Todos los ciudadanos tienen acceso a la enseñanza en igualdad de condiciones y la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita. | UN | والتعليم متاح للجميع في ظل ظروف متساوية. والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |
Este artículo dispone que la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita, y la enseñanza secundaria gratuita. | UN | وتنص أحكام المادة على أن التعليم الأولي إلزامي ومجاني وعلى أن التعليم الثانوي مجاني. |
La educación era obligatoria y gratuita en todo Bahrein. | UN | وقال إن التعليم إلزامي ومجاني للجميع في البحرين. |
La educación era obligatoria y gratuita en todo Bahrein. | UN | وقال إن التعليم إلزامي ومجاني للجميع في البحرين. |
En los Emiratos Árabes Unidos la educación es gratuita en todas sus etapas. | UN | وهو إلزامي في مرحلته الابتدائية ومجاني في كل مراحله داخل الاتحاد. |
• Tratamiento gratuito y discrecional de sustitución de la nicotina durante una semana, y | UN | ● علاج اختياري ومجاني ببدائل النيكوتين لمدة أسبوع واحد؛ |
- La detección del SIDA. El Centro de Detección del SIDA realiza pruebas anónimas y gratuitas del VIH y efectúa un seguimiento de las personas seropositivas que lo desean. | UN | كشف الإيدز: يقوم مركز الكشف عن الإيدز بكشف سري ومجاني لفيروس نقص المناعة المكتسب ويتولى متابعة الأشخاص المصابين بالفيروس الذين يرغبون في ذلك. |
Fácil financiación y seguro para el tanque de gasolina gratis, ¡sí, gratis! | Open Subtitles | استثمار جيد ومجاني, اجل مجاني مع غطاء آلي لتعبئة البنزين |
La educación básica es obligatoria y gratuita de conformidad con la constitución provisional de 2005 y con la estrategia nacional para un período de 25 años. | UN | والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني وفقا للدستور المؤقت لعام 2005 والاستراتيجية الوطنية لمدة 25 عاما. |
En cuanto a la infraestructura de salud pública del país, hace mucho tiempo que se ha introducido un sistema integral y gratuito de atención médica. | UN | وفيما يتعلق بالهياكل الأساسية الصحية العامة للبلد، تم استحداث نظام عام وشامل ومجاني للرعاية الصحية منذ مدة طويلة. |