En 1999, el Consejo examinó el proyecto de reglamento propuesto por la Comisión. | UN | ونظر المجلس في مشروع النظام الذي اقترحته اللجنة في عام 1999. |
158. el Consejo examinó el tema en sus sesiones 42ª y 44ª a 46ª, celebradas los días 26 y 28 a 30 de julio de 1993, respectivamente. | UN | ١٥٨ - ونظر المجلس في هذا البند في جلساته ٤٢ و ٤٤ إلى ٤٦ المعقودة في ٢٦ و ٢٨ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
16. el Consejo examinó el tema en sus sesiones 41ª y 42ª, celebradas el 22 de julio de 1994. | UN | ١٦ - ونظر المجلس في البند في جلستيه ٤١ و ٤٢، المعقودتين في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
2. el Consejo examinó este tema en sus sesiones 46ª y 49ª, el 27 y el 29 de julio de 1994. | UN | ٢ - ونظر المجلس في البند في جلستيه ٤٦ و ٤٩ المعقودتين في ٢٧ و ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
16. el Consejo examinó el tema en sus sesiones 41ª y 42ª, celebradas el 22 de julio de 1994. | UN | ١٦ - ونظر المجلس في البند في جلستيه ٤١ و ٤٢، المعقودتين في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
2. el Consejo examinó este tema en sus sesiones 46ª y 49ª, el 27 y el 29 de julio de 1994. | UN | ٢ - ونظر المجلس في البند في جلستيه ٤٦ و ٤٩ المعقودتين في ٢٧ و ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
2. el Consejo examinó el tema en sus sesiones 53ª y 54ª, celebradas el 4 de noviembre de 1994. | UN | ونظر المجلس في البند في جلستيه الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين المعقودتين في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
el Consejo examinó el tema en sus sesiones 51ª y 57ª, celebradas el 25 y el 28 de julio de 1995. | UN | ٣٢ - ونظر المجلس في البند في جلستيه ٥١ و ٥٧ المعقودتين في ٢٥ و ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
el Consejo examinó el tema en sus sesiones 51ª y 57ª, celebradas el 25 y el 28 de julio de 1995. | UN | ٣٢ - ونظر المجلس في البند في جلستيه ٥١ و ٥٧ المعقودتين في ٢٥ و ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
el Consejo examinó el tema en sus sesiones 56ª a 58ª, celebradas los días 27 y 28 de julio de 1995 y 25 de octubre de 1995. | UN | ٢ - ونظر المجلس في البند في جلساته من ٥٦ الى ٥٨ المعقودة في ٢٧ و ٢٨ تموز/يوليه و ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
el Consejo examinó la propuesta del Secretario General de establecer una misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la República Centroafricana que reemplazaría a la MISAB, cuyo mandato estaba por finalizar. | UN | ونظر المجلس في اقتراح اﻷمين العام إرسال بعثة لﻷمم المتحدة لحفظ سلام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى لتحل محل بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيــذ اتفاقــات بانغــي، التــي أوشكـت ولايتها على الانتهاء. |
el Comité Mixto examinó la información actualizada, tanto económica como de otra índole, que se le había proporcionado para el examen de la cuestión de la tasa de interés. | UN | ٤٠ - ونظر المجلس في المعلومات الاقتصادية المستكملة والمعلومات اﻷخرى التي قُدمت إليه من أجل قيامه باستعراض سعر الفائدة. |
el Consejo estudió más de 105 informes del Secretario General y examinó y tramitó más de 1.214 documentos y comunicaciones de los Estados, las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales. | UN | ونظر المجلس في ما يربو على ١٠٥ تقارير لﻷمين العام، وقام باستعراض وتجهيز ما يزيد على ١ ٢١٤ وثيقة ورسالة واردة من دول ومنظمات إقليمية، ومنظمات حكومية دولية أخرى. |
147. el Consejo consideró el tema en sus sesiones 38ª, 39ª y 48ª celebradas los días 20 y 29 de julio de 1994. | UN | ١٤٧ - ونظر المجلس في البند في جلساته ٣٨ و ٣٩ و ٤٨، المعقودة في ٢٠ و ٢٩ تموز/يوليو ١٩٩٤. |
el Consejo analizó la interpretación del párrafo 8 de su decisión 173 relativo al reembolso de los pagos excesivos efectuados por el Gobierno de Kuwait con respecto a reclamaciones superpuestas. | UN | ونظر المجلس في تفسير الفقرة 8 من مقرره 173 بشأن إعادة حكومة الكويت أي مدفوعات زائدة نتيجة لتداخل المطالبات. |
la Junta consideró la sustitución de los Consejeros que habían renunciado a sus puestos recientemente y una ligera ampliación de su composición, teniendo presente la necesidad de seguir siendo un órgano pequeño y, por lo tanto, eficiente. | UN | ونظر المجلس في الاستعاضة عن اﻷمناء الذين استقالوا مؤخرا وفي زيادة عضويته بقدر طفيف مع مراعاة ضرورة بقائه هيئة صغيرة ومن ثم تتسم بالكفاءة. |
El Consejo de Seguridad examinó el informe del Secretario General de 27 de febrero de 1997 (S/1997/166). | UN | ٧١ - ونظر المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ )S/1997/166(. |
La Junta examinó asimismo casi 114 solicitudes de subvención y escuchó a los representantes de las organizaciones que llevaban a cabo 48 proyectos. | UN | ونظر المجلس أيضا في حوالي ١١٤ طلبا للحصول على إعانات، واستمع الى ١١ ممثلا لمنظمات تنفذ ٤٨ مشروعا. |
El Consejo también examinó peticiones formuladas anteriormente por varios gobiernos en relación con la presentación y tramitación de reclamaciones. | UN | ونظر المجلس أيضا في الطلبات التي قدمها من قبل عدد من الحكومات بشأن تقديم وتجهيز الطلبات. |
el Consejo ha examinado las valiosas sugerencias formuladas por los Estados Miembros sobre cómo continuar el diálogo con los países no miembros del Consejo y órganos. | UN | ونظر المجلس في الاقتراحات القيّمة المقدمة من الدول الأعضاء بشأن كيفية مواصلة تحسين الحوار مع غير أعضاء المجلس وهيئاته. |
el Consejo se ocupó activamente de las cuestiones de la paz y la seguridad en Asia, Europa y el Oriente Medio. | UN | ونظر المجلس بصورة نشطة في مسائل السلام والأمن في آسيا وأوروبا والشرق الأوسط. |