"يجب أن أذهب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tengo que irme
        
    • Me tengo que ir
        
    • Debo irme
        
    • Debo ir
        
    • debería ir
        
    • Tengo que ir a
        
    • Debería irme
        
    • Tengo que colgar
        
    • tendría que ir
        
    - Esto es malo, Tengo que irme. - Escuchen, tienen mucha compañía. Open Subtitles هذا سيئ يجب أن أذهب إسمع, لديك الكثير من الضيوف
    Tengo que irme, te veo en clase. ¿La pequeña Brittany puede tener algún dinerito? Open Subtitles يجب أن أذهب.. أراك في الصف.. هل ستعطي برتني الصغيرة بعض النقود؟
    Vale... Me tengo que ir, pero regresaré aquí mañana por la mañana. Open Subtitles يجب أن أذهب و لكنني سأعود إلى هنا بالصباح الباكر
    Me tengo que ir, amigo. Es la cena de contribuidores para la campaña. Open Subtitles يجب أن أذهب يا صاح، عشاء حملة التبرعات، تعرف كيف يكون.
    Debo irme antes de que se acabe la batería. Llamaré al Club del Automóvil. Open Subtitles حسناً، يجب أن أذهب قبل انتهاء الشحن، يجب أن أتصل بالنادي الآلي
    yo hare eso yo Debo ir y decir a todos que no amo a vinay? Open Subtitles سأفعل ذلك أنا يجب أن أذهب و أقول للجميع أنك لا تحبين فيناي؟
    Quieren cortar el servicio de colectivos hasta que terminen la construcción. debería ir. Open Subtitles يريدون أن يوقفو خدمة ألحافلات لكي ينهون ألبناء, يجب أن أذهب
    Ahora Tengo que ir a la cocina y colocar tres docenas de huevos. Open Subtitles حاليا يجب أن أذهب إلى المطبخ وأخرج ثلاث صناديق من البيض
    Me encantaría algo de lo que eso sea, pero Tengo que irme. Open Subtitles أَحبُّ البعض مِن مهما كان ذلك، لَكنِّ يجب أن أذهب.
    - ¡Cariño! Los doctores están aquí. - Tengo que irme, ¿de acuerdo? Open Subtitles عزيزى , الاطباء هنا يجب أن أذهب , حسنا ؟
    Y se inclinó y dijo: "Tengo que irme durante el día, pero si Jesús te llama, tú ve. TED مالت نحوه ثم قالت له، "يجب أن أذهب بعيداً اليوم، ولكن إن ناداك المسيح، فاذهب.
    Tengo que irme. Me alegro de conocerte. Open Subtitles أرجوك، يا فتى، يجب أن أذهب الآن لقد كان وقتاً لطيفاً
    Tengo que irme. Si necesitas ayuda o consejo, llámame cuando quieras. Open Subtitles يجب أن أذهب إذا أحتجت لأي مساعدة أو مشورة مرة أخرى، لا تتردد في الاتصال بي
    Me tengo que ir, chicas. Se me hace tarde para enseñar Treadsparent. Open Subtitles يجب أن أذهب ، يا رفاق أنا متأخر بتعليم شفافية
    Sí, lo siento. ¿Señor, señor? Lo siento, Me tengo que ir. Me tengo que ir. Open Subtitles ‫أجل، أسف يا سيدي، سيدي، أنا أسف ‫يجب أن أذهب، يجب أن أذهب
    De verdad que Me tengo que ir, aunque técnicamente, me he ido. Open Subtitles حقا يجب أن أذهب على الرغم فعلياً أنني ذهبتُ بالفعل
    - No, Debo irme... - Espera, espera. Está a punto de llover. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب انتظرى ، انتظرى إنها ستمطر
    Dame mi camisa. Debo irme. Te dije que no me dejaras dormir. Open Subtitles أعطني قميصي، يجب أن أذهب قلت لك ألا تدعيني أنام
    Bueno, yo... Debo irme ya. De nada por de mi espectacular experiencia. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن، ولا داعي للشكر على خبرتي الممتازة.
    Debo ir por una manicura, pedicura y a que me depilen las cejas. Open Subtitles يجب أن أذهب لتنظيف وتسوية أظافر يدي وقدمي وأحفّ حواجبي بالشّمع
    Hoy Debo ir a la fiesta de mi prima, pero luego le contaré sobre Vikram. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى حفل قريبى اليوم ولكنى سأقول له عن موضوع فيكرام
    Claro que no. Podríamos llamarlos mañana, pero tal vez yo debería ir. Open Subtitles يمكننا مكالمتهم غداً ولكن ربما يجب أن أذهب هناك وحسب
    Gracias por invitarme. Tengo que ir a trabajar, me toca el turno nocturno. Open Subtitles شكراً على دعوتك لي يجب أن أذهب للعمل لديّ عمل ليلي
    - Estás agotada, Debería irme. - No, por favor, quédate. Open Subtitles أنتِ متعبة , يجب أن أذهب لا , أرجوكِ ابقي
    Tengo que colgar. Hablamos luego. Open Subtitles يجب أن أذهب, لذا, سأتحدث معك في وقتٍ لاحق
    Y sentí que realmente tendría que ir allá y realizar yo mismo algunos trabajos en tierra. TED وشعرت أنني يجب أن أذهب هناك في الواقع وتقديم بعض أعمال الحفر نفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus