"يجب علي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • debí
        
    • Me tengo
        
    • tendría
        
    • voy a
        
    • Necesito
        
    • deba
        
    • tengo que
        
    • que tengo
        
    • que debería
        
    • tenía que
        
    • tendré que
        
    • debo
        
    • debía
        
    • tuve
        
    Creo que, eh, nosotros yo debí de haberlos distinguido incluso con la visión nocturna. Open Subtitles أؤمن بأنني, بأننا, بأنني يجب علي أن أعرف الفرق حتى بالنطاق الليلي
    Si, tengo una super cita para la que Me tengo que preparar en... 30 minutos. Open Subtitles نعم ,لدي موعد تعيين ميجا يجب علي الاستعداد له في خلال نصف ساعه
    Entonces tendría que decirle a mi jefe y entonces podría perder mi empleo... Open Subtitles وبعدها يجب علي إخبار رئيسي ويتعين علي بعدها أن أفقد عملي.
    Parece que voy a tener que salir y comprarte todo un campo de tabaco. Open Subtitles يبدو أنه يجب علي ان أخرج وأشتري لك حقلًا كاملًا من التبغ
    Necesito conquistar la aceptación de la manada. comportandome exactamente como uno de ellos. Open Subtitles يجب علي ان الاقي القبول منهم بأن اتصرف مثل احدهم بالضبط
    Y luego dijo, "Tal vez deba esperar y posponer la firma del contrato." Open Subtitles وثم قال ربما يجب علي ان انتظر و اوأجل توقيع المشروع
    En este contexto, tengo que mencionar en particular el clima político y la situación de los derechos humanos antes de la votación. UN ولدى القيام بذلك، يجب علي أن استرعي الاهتمام بشكل خاص الى البيئة السياسية وحالة حقوق اﻹنسان فيما قبل الاقتراع.
    Significa que tengo que hacer cosas que sé que no están bien y lo odio. Open Subtitles يعني أنه يجب علي فعل أمور أعلم أنها ليست صحيحة و انا أكرهه.
    Me estoy divirtiendo sólo digo que debería llamar a Deb para ver cómo va. Open Subtitles حسناً, سنستمتع ربما يجب علي أن أهاتف ديب مهاتفة سريعة لأطمئن عليه
    esa no era la parte de la ecuación en la que tenía que trabajar. TED هذا لم يكن حقاً جزء من الحل أنه يجب علي أن أتمرن.
    tendré que hacerlo yo. Alguien debe ser responsable en esta familia. De acuerdo. Open Subtitles يجب علي القيام بذلك، على احدنا ان يكون مسؤولاً ولد مطيع
    debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. Open Subtitles كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري
    Yo debí haber sido tu invitada la semana pasada, y no ella. Open Subtitles كان يجب علي ان اكون ضيفتك الأسبوع الماضي بدلا منها
    Su escepticismo fue bien fundado, yo no debí permitir que me involucraran así. Open Subtitles شكوك كانت صحيحه يجب علي.. أن لا أسمح لنفسي بالترط هكذا.
    Me tengo que levantar a las 5 AM solo para el maquillaje. Open Subtitles يجب علي أن أنهض في الخامسة فجراً فقط من أجل المكياج
    Me tengo que levantar muy temprano mañana. Open Subtitles يجب علي الإستيقاظ غداً مبكراً جداً
    No, por supuesto que no lo hace. Eso significaría que yo tendría que existir. Open Subtitles لا , بالتأكيد لا ذلك يعني بأنه يجب علي بان أكون متواجدة
    ¿Así que dices que voy a tener que ponerme traje de baño? Open Subtitles اذا انت تقول انه يجب علي ان ارتدي ملابس السباحه؟
    Necesito encontrar a alguien para que recoja la basura, como en unos cinco minutos. Open Subtitles يجب علي أن أجد شخصاً ما ليأخذ الورقه في خلال حوالي 5دقائق
    suele suceder probablemente deba irme de todos modos creo que quede con dos modelos Open Subtitles نعم، يجب علي بالتأكيد أن أذهب أعتقد أني تركت عارضتا ملابس سباحة
    Muy bien, tengo que apurarme, debo ir a lavar mis bragas con mi boca. Open Subtitles ذلك سوف يكون رائعاً حسناً يجب علي الذهاب لغسل ملابسي الداخلية بفمي
    debo comprarme un vestido nuevo. Todos los que tengo me hacen ver gorda. Open Subtitles يجب علي شراء فستان جديد كل التي أملكها تجعلني أبدو بدينة
    Y... tomé uno prestado la semana pasada, así que pensé que debería devolverlo. Open Subtitles لقد استعرت واحداً الاسبوع الماضي لذا ظننت اني يجب علي إرجاعه
    Pero cuando me dijeron que el tema era sobre el lenguaje, sentí que tenía que hablar de algo por un momento. TED لكن عندما تم إخباري بأن الموضوع هو اللغة شعرت أنه يجب علي أن أتكلم عن شيء ولو للحظة
    Si voy a encontrar a la gente responsable, tendré que seguir buscando. Open Subtitles إذا كنت سأجد الأشخاص المسؤلون يجب علي أن اوصل البحث
    Perdóname, porque no sé lo que hago." Finalmente, me quebré ante mis amigos, y todos estaban convencidos de que debía tomar más medicamentos. TED سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية
    Los principales retos que tuve que afrontar y superar fueron: medios, apoyo y dinero. TED التحديات الأساسية التي كان يجب علي مواجهتها و التغلب عليها في هذه الرحلة كان لها علاقة بالإعلام والقوة والأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus