Tienes que darle a tu consumidor exactamente lo que quiere cuando todavía lo quieren. | TED | عليك أن تقدم لعملائك ما يريدونه بالضبط بينما لا يزالون يرغبون به. |
Después de decir lo que quieren, siguen apareciendo y me torturan hasta que lo hago. | Open Subtitles | وبعدما يقولون ما يريدونه، يستمرون بالظهور بشكل عشوائي ويعذبونني حتّى أقوم بما يريدونه |
Hay muchas mujeres y niños. ¡Todo lo que quieren es comida por Dios Santo! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
Porque nuestro departamento tiene unos 908 pavos para comprar drogas, y ellos pueden conseguir lo que quieran del tío Sam. ¿Y esto? | Open Subtitles | لأن إدارتنا لاتملك سوى 908 دولار للقيام بعمليات الشراء بينما هم يستطيعون الحصول على المبلغ الذي يريدونه ،، مرحبا |
Lo querían vivo o muerto, lo cual me parece una indirecta. | Open Subtitles | أوضحوا إنهم يريدونه حيا أو ميتا وهذا التلميح واضح |
En lugar de escuchar, le dicen a la gente lo que quieren. | Open Subtitles | بدلاً من الإستماع لما يريده الناس، تملون عليهم ما يريدونه |
Espera. Los poderes. Debe de ser eso lo que quieren de ti. | Open Subtitles | مهلاً قوى ، لابد أن . هذا ما يريدونه منك |
Me imagino que lo último que quieren en el barrio Hurt es a un montón de policías husmeando. | Open Subtitles | انني اتخيل ان اخر ما يريدونه في قرية هيرت هو مجموعة من الشرطة يتجولون هناك |
Las únicas personas que no quieren tenerlas están o enfermas, o muertas o mintiendo. | Open Subtitles | الاشخاص الوحيدون الذين لا يريدونه هم اما مرضى او ميتون او يكذبون |
Voy a llamar al otro bando, a ver si ellos lo quieren. | Open Subtitles | ربما علي الإتصال بالجانب الآخر وأرى ما إذا كانوا يريدونه |
Sí, podrían cocinarla ellos mismos, pero entonces los cárteles se darían cuenta, y eso no es lo que quieren. | Open Subtitles | .. يستطيعون أن يصنعوه لأنفسهم ولكن لو فعلوا فستكشف أمرَهم عصابات المخدرات وهذا ما لا يريدونه |
Ellos solo quieren a sus padres, y no van a parar de quererlos. | Open Subtitles | كل ما يريدونه هو والديهم و لن يتوقفوا عن رغبتهم بهم |
Solo transmito lo que dicen en el continente. Te quieren allí la próxima semana. | Open Subtitles | أنا أنقل فقط ما يقوله البر الرئيسى يريدونه هناك في الأسبوع المقبل |
Pero a veces, cuando la gente dice lo que quieren, que realmente significa. | Open Subtitles | ولكن أحياناً , عندما يقول أحد ما يريدونه فهم يقصدون ذلك |
Porque si es verdad que todos los hombres son llevados... por el deseo de joder todo lo que quieren, entonces ¿por qué él querría crecer para ser así? | Open Subtitles | لأنه إذ كان صحيح فأن جميع الرجال مصيرين وفق رغبتهم لمضاجعة اي شيء يريدونه إذا لما قد أرغب في ان يكبر ويصبح مثل ذلك؟ |
Preferimos adelantarnos a sus deseos dándoles lo que quieren antes de que empiecen a darnos lecciones sobre esto y aquello. | UN | ولكننا نفضل أن نستبق ما يريدونه بتزويدهم بما يريدونه قبل أن يبدأوا إلقاء المحاضرات علينا حول هذا الموضوع وذاك. |
Este lugar, que supo ser la prisión más famosa del mundo será la fuente de la libertad para todos los mutantes que la quieran. | Open Subtitles | في هذا المكان ما كان يوما ما السجن الاشهر في العالم سوف يتحول الى ملاذ للحرية لكل المتحولين الذين يريدونه |
Bueno, tu... ya sabes, quiero dar a la audiencia lo que quiere. | Open Subtitles | حسناً ، كما تعلمين يجب أن تعطي الجمهور ما يريدونه |
Mamá y papá querían una granja en el Oeste y han llegado hasta aquí. | Open Subtitles | ، أبي وأمي ... أرادا مزرعة في الغرب وذلك أقصى مـا يريدونه |
Los compañeros de banda están escépticos, pero, sorprendentemente, todos encuentran lo que necesitan. | TED | كان أعضاء الفرقة يشكون في الخطة ولكنهم وجدوا ما يريدونه بشكل مذهل |
Parece una Súper modelo, piel perfecta, cuerpo perfecto, todos los hombres la desean y ella se asegura de que no la olviden. | Open Subtitles | انظرو أنها عارضه رائعه , ملمس رائع ,جسم رائع جميع الرجال يريدونه أى رجل يحصل عليها لن ينسا ذلك |
Esta gente no dudará en asesinar para conseguir lo que buscan... así que si sabes dónde están tus amigas debes decirnos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يترددون عن القتل من الحصول على ما يريدونه اذا, اذا كنت تعرفين أين هم أصدقاؤك |
Que poetico pensar que todo lo que el mundo quiera, lo que sea que sus mentes ambiciosas imaginen, eso es lo que hay en la caja. | Open Subtitles | يا لها من شاعرية أن تفكر بما يريده الآخرون مهما يكن ما في عقولهم والذي يريدونه هذا ما في الصندوق |
Mejor hago lo que me piden. Se lo prometí a mi representante. | Open Subtitles | يستحسن أن أفعل ما يريدونه لقد وعدت مدير أعمالي |
Ello indica que los saqueadores estaban informados, pues sabían lo que buscaban y habían tenido tiempo suficiente para escoger y alzarse con lo que les interesaba. | UN | وهــذا يـدل على دراية الناجين الذين كانوا يعرفون ما يبحثون عنه وتوافر لهم الوقت الكافي لاختيار ونقل ما يريدونه. |
Le prometí que sería la mejor niña, que regresaría, y que cualquier cosa que ellos quisieran después, yo la haría por ellos. | TED | تعهدت له أن أكون فتاة أفضل، وسوف أعود، أي شيء يريدونه بعد ذلك، أنا سأفعل ذلك لهم. |