La diferencia obedece a cambios de menor importancia en el calendario de repatriación | UN | يعزى الفرق إلى تغييرات طفيفة في الجدول الزمني للإعادة إلى الوطن |
La diferencia obedece a los gastos de personal temporario general mayores a los presupuestados debido a que las categorías de los funcionarios son más altas | UN | يعزى الفرق إلى تجاوز تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ما كان مدرجا لها في الميزانية بسبب ارتفاع مستويات رتب الموظفين |
La diferencia obedece a la urgente necesidad de sustituir parte del equipo médico obsoleto | UN | يعزى الفرق إلى الحاجة الملحة إلى استبدال بعض المعدات الطبية القديمة. |
la diferencia se debe principalmente a la disminución de la cantidad de combustible necesaria. | UN | يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود |
la diferencia se debe a la disminución de los recursos necesarios para servicios médicos y evacuaciones por razones médicas. | UN | يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لعمليات الإجلاء الطبي والخدمات الطبية |
Además, la diferencia obedeció a que los gastos relacionados con sueldos se subestimaron dado que no se utilizaron los gastos de años anteriores como base promedio para Darfur por no encontrarse disponibles. | UN | إضافة إلى ذلك، يعزى الفرق إلى انخفاض تقدير التكاليف المتصلة بالمرتبات، حيث لم تكن نفقات السنوات السابقة المتصلة بذلك متاحة لاستخدامها كمتوسط أساسي لدارفور. |
La diferencia obedece a la repatriación temprana del personal de las unidades especiales de policía | UN | يعزى الفرق إلى التعجيل بإعادة أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم |
La diferencia obedece a la reducción general de la dotación de personal de la Misión | UN | يعزى الفرق إلى التخفيض العام في قوام أفراد البعثة |
La diferencia obedece a que se recuperó del personal una cantidad mayor por concepto de utilización de comunicaciones comerciales, y no se adquirió una camioneta de radiodifusión exterior para la sección de información pública. | UN | يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل استعادة تكاليف الاتصالات التجارية من الموظفين، وكذلك عدم شراء سيارة بث خارجي لقسم الإعلام. |
La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de reemplazo del equipo audiovisual y de gimnasia. | UN | 41 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لاستبدال المعدات السمعية/البصرية ومعدات اللياقة البدنية. |
La diferencia obedece a que no se desplegó el equipo de propiedad de los contingentes | UN | يعزى الفرق إلى عدم نشر المعدّات المملوكة للوحدات |
La diferencia obedece a que varios contingentes no tienen entera autonomía logística | UN | يعزى الفرق إلى أن عددا من الوحدات ليس مكتفيا ذاتيا بالكامل |
La diferencia obedece principalmente a una media real para seis meses de los precios del combustible más elevada, de 0,92 dólares por litro frente a los 0,68 dólares por litro presupuestados | UN | يعزى الفرق إلى أن المتوسط الفعلي لأسعار الوقود لفترة ستة أشهر، البالغ 0.92 دولار للّتر، جاء أعلى من السعر المدرج في الميزانية بقيمة 0.68 دولار للّتر |
En el caso de los gastos, la diferencia obedece al tratamiento que se da a los elementos de capital, como las partidas de propiedades, planta y equipo y la de inventario. | UN | وبالنسبة إلى المصروفات، يعزى الفرق إلى المعالجة المحاسبية لبنود رأسمالية مثل الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزون. |
La diferencia obedece principalmente a la reducción de las necesidades para la sustitución de equipo de observación. | UN | 25 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الحاجة إلى استبدال معدات المراقبة. |
La diferencia obedece a la aplicación en la misión de escalas de sueldos revisadas a partir del 1º de febrero de 2006. | UN | 15 - يعزى الفرق إلى تنفيذ تنقيح جداول المرتبات اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2006. |
la diferencia se debe a la falta de autonomía logística de algunos efectivos en materia de equipo de observación. | UN | يعزى الفرق إلى كون بعض القوات غير مكتفية ذاتيا فيما يتعلق بمعدات المراقبة |
la diferencia se debe al aumento de las dietas por misión, de 50 dólares a 54 dólares a partir del 1º de octubre de 2008 | UN | يعزى الفرق إلى زيادة في بدل الإقامة المقرر للبعثة من 50 دولارا إلى 54 دولارا اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008 |
la diferencia se debe a que no se desplegaron 12 unidades militares y el equipo conexo | UN | يعزى الفرق إلى عدم نشر 12 وحدة عسكرية والمعدات المتصلة بها |
la diferencia obedeció a que el Centro necesitó más de los 11 vehículos presupuestados. | UN | 41 - يعزى الفرق إلى ارتفاع عدد المركبات المطلوبة للمركز عن المركبات الـ 11 المدرجة في الميزانية. |
Además, la diferencia se debió a que los sueldos del personal nacional financiados con cargo a los fondos para personal temporario general se contabilizaron por error en esta partida. | UN | كما يعزى الفرق إلى تسجيل مرتبات تحت هذا البند سهوا تتصل بوظائف وطنية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
la diferencia se atribuye al aumento de los recursos necesarios para viajes dentro de la zona de la Misión. | UN | يعزى الفرق إلى زيادة الاحتياجات للسفر داخل منطقة البعثة عن المتوقع. |
la diferencia de 3.966.700 dólares en esta partida se debe a que el personal de los contingentes se redujo con más rapidez que la prevista. | UN | 8 - يعزى الفرق البالغ 700 966 3 دولار تحت هذا البند لانخفاض عدد أفراد الوحدات بمعدل أسرع مما كان متوقعا. |
Personal nacional Cabe atribuir la diferencia de 2.589.400 dólares en esta partida al aumento propuesto de la plantilla de personal de 762 a 1.299 puestos para personal nacional incluidos 25 oficiales nacionales. | UN | 108 - يعزى الفرق الوارد تحت هذه الفئة، وقيمته 400 589 2 دولار، إلى الزيادة المقترحة في عدد الموظفين من 762 إلى 299 1 موظفا وطنيا، بمن فيهم 25 موظفا وطنيا من ذوي الخبرة. |