"يكره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • odia
        
    • odiaba
        
    • odian
        
    • detesta
        
    • odiar
        
    • odie
        
    • odio
        
    • gusta
        
    • aborrece
        
    • odiara
        
    • odiado
        
    • odiaría
        
    • odiamos
        
    • puede verse obligado
        
    • ser obligada
        
    No debí enojarme, pero es que todo el mundo odia a los indios. Open Subtitles كان لا ينبغي أن أغضب اعتدت على أن يكره الجميع الهنود
    odia que lo ayuden. Se cagaría en ti si pudiera. Que se joda. Open Subtitles إنّه يكره المساعدة، سيتبوّل عليك لو كان بمقدوره ذلك، تبّاً له
    ¿Recuerdas el cuento del que odia los huevos verdes con jamón... y al final se da cuenta de que le encantan? Open Subtitles أتذكرين القصة التي يقول بها الرجل أنه يكره البيض و لحم الخنزير؟ ثم في النهاية أدرك أنه يحبهما؟
    Paulie odiaba los teléfonos. No tenía uno en la casa. Llamó Mikey. Open Subtitles كان بولي يكره الهواتف حيث لم يكن لديه هاتفاً ببيته
    Jamie es el chico perfecto, y estoy atascada con el oloroso Richard que odia ducharse. Open Subtitles جيمـي شخص رائع جدآ وانــا عالقـة مع ريتـشـآرد كريه الرائحـة والذي يكره الاستحمـامـ
    Sabes, debo decir que es realmente agradable estar aquí con alguien que no odia esta clase de cosas. Open Subtitles عليّ القول أنّه لمن الجميل التواجد هنا مع شخص لا يكره هذا النّوع من الأمور
    Un hombre gay que odia bailar vive en un triste y solitario mundo. Open Subtitles رجل شاذ يكره الرقص يعيش في عالم صغير حزين و وحيد
    Entonces ¿quién sea que controle al Kanima odia al equipo de natación? Open Subtitles إذن آيأً يكن من يتحكم بالكانيما يكره فريق السباحة ؟
    Quien está jodidamente odia a los banqueros ricos, que sólo deja un millón de sospechosos. Open Subtitles أيا يكن فهو يكره رجال المصارف الأغنياء. مما يترك لنا مليون مشتبه لنا.
    Estoy segura de que Bill no te ha contado que odia mi trabajo aquí. Open Subtitles أنا متأكّدة من أنّ بيل لم يخبرك طالما أنّه يكره عملي هناك.
    Pero también odia el programa y quiere que el público lo sepa. Open Subtitles ولكنه يكره البرنامج أيضاً ويريد أن يعلم عامة الشعب بأمره
    Y todo el mundo odia la peor zona de la ciudad. ¿Qué sabes de vivir en la peor zona de la ciudad, Dennis? ¿Tienes idea? Open Subtitles والجميع يكره المكان الأقرف في المدينة نعم، أعلم ما تعنيه ما الذي تعرفة عن العيش في أقرف مكان في المدينة، دينس؟
    odia Texas, pero la aceptó porque dijo que no pasaba nada, que de todas formas nunca me ve y yo estaba a punto de enfadarme, pero tiene razón. Open Subtitles إنه يكره تكساس لكنه قبل بها لأنه قال أن ذلك لا يهم أنه لا يراني على أي حال وأنا كنت على وشك الغضب تقريبًا
    Y tengo que decirles que yo pensaba que estaría escribiendo un libro muy nerd sobre un tema que todo el mundo odia para una audiencia que nunca se materializaría. TED وعلي ان اخبركم لقد كنت اعتقد انني سوف اكتب كتاب سيئاً وسوف يكره الجميع ولن يستوعبه الناس
    Se merecía el maldito Nobel, pero odiaba hacer la pelota a los políticos. Open Subtitles كان يستحق جائزة نوبل لعينة و لكنه كان يكره أن يتملق
    Ese tipo se odiaba a sí mismo por no saber lo que quería hacer el resto de su vida o con quién quería pasarla pero ahora, finalmente ahora, lo sé. Open Subtitles ذلك الرجل في ذلك الوقت كان يكره نفسه لعدم معرفته بمَ يريد في بقية حياته أو من الذي يريد أن يمضيها معه , لكن الآن ؟
    odiaba participar en guerra... y esa es la causa de los rumores maliciosos. Open Subtitles كان يكره الانخراط بالحرب المستعرة و ذلك هو سبب الاشاعات البغيضة
    Los vogones odian a los polizones. Jala. Open Subtitles فوجون, شعب يكره المسافرين المتطفلين إسحب
    De hecho, solo detesta más a los médicos que a los juegos de mesa. Open Subtitles في الواقع، الشيء الوحيد الذي يكره أكثر من ألعاب الطاولة هو الأطباء.
    si fue creado para amar entonces se puede suponer que sabe odiar. Open Subtitles إن صنع ليحب، يمكننا أن نفترض أن بإمكانه أن يكره
    No, pero mira, escucha, encuentra a alguien que no odie algo de su trabajo. TED لا، ولكن لحظة، اسمعوا، ستجدون أني شخص لا يكره عمله تمامًا.
    La fuente también sugiere que el primer acusado involucró al Dr. Neseem Abdel Malek por su odio a los cristianos. UN ويشير المصدر أيضا إلى أن المتهم الأول اتهم الدكتور نسيم عبد الملك لأنه يكره المسيحيين.
    ¿A qué hombre no le gusta que una mujer le diga cuán brillante es? Open Subtitles أي رجل يكره أن تخبره المرآة عن مقدار براعته و ذكائه ؟
    Es hombre honrado, y aborrece el fango que a la torpeza adhiere. Open Subtitles الرجل الصالح الذي يكره الافعال التى متعلقة بالأعمال السيئة زوجي؟
    Sólo una mujer podría hacer que odiara a las mujeres de este modo. Open Subtitles إمرأة فقط من يمكنها أن تجعله يكره النساء إلى هذا الحد
    La semana pasada, cuando fui a recoger a Kayla y él había vuelto de una entrevista nefasta, dijo que desde siempre había odiado la industria de la publicidad y que le gustaría olvidar el asunto. Open Subtitles عندما أتى الاسبوع الماضي لأخذ كايلا لقد أتى من مقابلة سيئة لقد قال انه يكره مجال الدعاية للأبد
    ¿Quién odiaría al equipo de baloncesto tanto asi, y luego los mataría después de tantos años? Open Subtitles أعني من هذا الرجل الذي يكره فريق كرة السـلة والذي يقتلهم جميعا بعد سنوات
    Los dos odiamos a Barbra Streisand. Open Subtitles لكن كلانا يكره باربرا ستريستند
    14. El apartado g) del párrafo 3 dispone que el acusado no puede verse obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Derecho a no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable UN حق الشخص في ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus