"يَقُولُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dice
        
    • decir
        
    • dijo
        
    • dicen
        
    • diciendo
        
    • diría
        
    • digas
        
    • diga
        
    • decía
        
    La cabeza dice que nos quedemos Pero el corazón dice que vayamos Open Subtitles رأسك يَقُولُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَبْقى لكن قلبَكَ يَقُولُ أبدأ
    dice que este restaurante tiene las mejores ensaladas y más le vale que así sea. Open Subtitles يَقُولُ هذا المطعمِ بيعمل أفضل حانةِ سلطةِ في البلدةِ. احسن ان ياخد منهم.
    Bonafide dice que alguien falsificó su peine y puso un mensaje falso en él para matar a Montana. Open Subtitles يجب تستمعُ لي يا ، ميكلو بونا فايد ، يَقُولُ أن شخص ما زيّــفَ مـشطُــه
    Un terapeuta menor podría decir que al no apreciar tanto un premio eso haría que le agrade a los demás. Open Subtitles أي معالج أقل قَدْ يَقُولُ بأنّني لَمْ أُعرْ إهتماماً كبيراً لجائزةَ بأنّهم راغبون للإعْطاء إلى من أمثالني.
    dijo que iban a dar un paseo por la superautopista de la información. Open Subtitles لا ولكن سَمعته يَقُولُ بأنّهم يَأْخذونَ جولة على طريق المعلوماتَ السريعِ
    Los indios dicen carne de oso bueno para las mujeres, Open Subtitles يَقُولُ الهنود لحمَ الدبِّ جيد للنِساءِ،
    Sargento, este hombre dice que no nos preocupemos. Él se ocupará de todo. Open Subtitles أيها العريف، يَقُولُ هذا الرجلِ أَنْ لا تقْلقَ هو سيهتم بالأمر
    - dice que está camino al aeropuero y necesita... - Lucy, yo lo llamaré. Open Subtitles يَقُولُ أنّه في الطريقِ إلى المطارِ، إنه يَحتاجُ لوسي، سَأَتّصلُ به ثانيةً
    dice que no confía en los psiquiatras. Open Subtitles يَقُولُ بأنّه لا يَأتمنُ الأطباء النفسانيين.
    El capitán Noguchi dice que les devuelve sus libros... para que sigan aprendiendo. Open Subtitles النّقيب نوجوتشي يَقُولُ هو يُعيدُ أليك كُتُبكَ لكي تستمر في التعليم
    Mi urólogo me dice que es psicológico. Open Subtitles إخصّائي أمراضي البولية يَقُولُ بأنّه نفسيُ.
    Aquí dice; "Una vez que alla bajado vivo... usted ya estará muerto". Open Subtitles يَقُولُ عندما تَنزل الي هنا و انت حي فأنت ميت
    Mi amigo Karl dice que asesinas gente con un hacha. ¿Es cierto? Open Subtitles يَقُولُ صديقُي كارل هنا أنت قاتلَ فأسِ. هَلْ ذلك الصدقِ؟
    Todo el mundo se cruza, nadie se habla o se dice: "Buen día". Open Subtitles الجميع يَمْرُّ، ولا أحد يَتكلّمُ أَو يَقُولُ مرحباً إلى أحدهما الآخر.
    dice que quiere una opinión creativa, pero para mí es una excusa para verte. Open Subtitles يَقُولُ بأنّه يُريدُ مساهمةَ مبدعةَ، لكن أعتقد هو يَبْحثُ عن عذرِ لرُؤيتك.
    La fiscal de distrito dice que Ania no estaba loca esa noche. Open Subtitles يَقُولُ مدعي عام المنطقةُ أنيا ما كَانتْ مجنونةَ ذلك الليلِ.
    El médico dice que tengo que quedarme en casa al menos una semana. Open Subtitles طبيبي يَقُولُ بأنّني أَحتاجُ للبَقاء في البيت لمدّة إسبوع على الأقل
    ¿Quién va a decir, que cuando atrapa ese momento en el tiempo esos miedos primitivos, no estaban bien fundados? Open Subtitles مَنْ يَقُولُ الذي عندما تَحْصرُ الدرفةُ تلك اللحظةِ بمرور الوقت تلك المخاوفِ البدائيةِ أما كَانتْ موثوق؟
    Allí, el le dijo que la amaba y que se la daría a otros que no pudiesen amarla. Open Subtitles هناك يَقُولُ بأنّه أحبَّها ويَعطيها إلى الآخرين الذين لا يَحبَّوها
    Los tontos dicen que sus logros más importantes...fueron la rueda o el alfabeto. Open Subtitles يَقُولُ الحمقى ان إنجازاتُه الأعظمُ كَانتْ العجلةَ والأبجديةَ.
    diciendo que necesito controlar mi ira. Open Subtitles يَقُولُ أنا أَحتاجُ إدارةَ غضبِ.
    ¿Sabes lo que diría tu abuelo? ¿Qué? Open Subtitles تَعْرفُ الذي جَدَّكَ هَلْ يَقُولُ حول ذلك؟
    Antes que digas nada, hay algo que debo decir. Open Subtitles أمامك يَقُولُ أيّ شئَ، هناك شيء أَحتاجُ للقَول.
    Le preguntaremos al mago lo que cree y haremos lo que él diga. Open Subtitles نحن سَنَسْألُ الساحرَ الذي يَعتقدُ وبعد بإِنَّنا سَنُوافقُ كلاهما لمهما يَقُولُ.
    Todos los días me esposaba a la cabecera de su cama y por la noche me decía que cuando se hartara de mí me mataría. Open Subtitles كُلّ يوم هو يُقيّدُني إلى سريرِه، وكُلَّ لَيلة هو يَقُولُ الذي لَرُبَّمَا متى هو مُتعِبُ منّي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus