"يُمكنُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • podría
        
    • pueden
        
    • podrías
        
    • pudo
        
    • podrían
        
    • Puede
        
    • podía
        
    • pueda
        
    • podemos
        
    • podido
        
    • Pude
        
    • pudiste
        
    • quizá
        
    • podria
        
    • Puedes
        
    Yo podría ser el hombre que vea por ti que nadie la toque. Open Subtitles أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ الرجلَ الذي يَرى لا أحد يَمْسُّها لَك.
    No me lastimé, pero... cuando estaba bajo el agua, podría haber jurado que vi... Open Subtitles لكن متى كُنْتُ تحت الماءَ، أنا كان يُمكنُ أنْ أُقسمَ بأنّني رَأيتُ.
    En lo tocante a emociones hasta los grandes héroes pueden ser unos idiotas. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالعواطفَ، أبطال عظماء حتى يُمكنُ أَنْ يَكُونوا بلهاءَ.
    podrías ser un chupavergas encubierto, pero a esos tipos no se les permite usar drogas. Open Subtitles يُمكنُ أن تَكونَ شُرطياً مُتَخَفياً لكن الشُرطيين المُتَخَفين لا يُسمَحُ لهُم تعاطي المخدرات
    Es decir, ¿pudo cambiarse de ropa? Open Subtitles بمعنى ، هَلْ يُمكنُ أنْ يكون قد غيّرَ ملابسَه؟
    Parece que podrían ser los dos tipos que tenemos en la morgue. Open Subtitles يُصوّتُ مثل هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ رجلان عِنْدَنا في المشرحةِ.
    Esto Puede ser un golpe de suerte. Open Subtitles تَعْرفُ،كال،هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ضربة الحظِّ
    Estaba tan tensa que podría haber rebotado una pelota de golf en ella. Open Subtitles هي كَانتْ متضيّقةَ جداً كان يُمكنُ أنْ تَثبَ كرة غولفِ فيْها.
    Le dije al hombre que podría dirigir su unidad como quisiera en tanto la violencia se mantuviera al mínimo. Open Subtitles إسمَع، لقَد أخبَرتُ الرَجُل أنهُ يُمكنُهُ إدارَة وَحدَتِهِ كما يَشاء طَالَما أنَ العُنف يُمكنُ السيطَرةُ عليه
    Tienes tu nave y tu portal, y tu nave podría ser cualquier cosa, parecida a una nave espacial. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ سفينتُكَ وبوابتكَ. وسفينتكَ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ حول أى شىء, على الأغلب مركبة فضائية.
    ¿Cómo se atrevió incluso a pensar que podría formar parte de nuestra familia? Open Subtitles كيف تَجاسرتَ حتى للإعتِقاد بأنّها يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جزء من عائلتِنا
    Quizás si hubiese salido y hablado con ellos,... esto se podría haber evitado. Open Subtitles ربما إذا خَرجتُ وتحدثت معهم كان يُمكنُ أنْ لا يحدث هذا
    ¿Hace lugar a la posibilidad de que alguno de esos pacientes podría haber sobrevivido? Open Subtitles تَفْسحُ مجال للإمكانيةِ الذي أيّ أولئك المرضى الخمسة كان يُمكنُ أنْ يَبْقى؟
    Y siendo una mujer tan hermosa sus atenciones no pueden rechazarse del todo ¿verdad? Open Subtitles وإمرأة جميلة جداً مثلك إنتباهكَ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ غير مرغوبَ فيه
    Me podrías haber tenido, Michael. Open Subtitles أنت كان يُمكنُ أنْ كَانَ عِنْدَكَ ني، مايكل.
    Así pues, en el momento del tiroteo, ¿pudo distinguir la diferencia? Open Subtitles اذن وقت القتل يُمكنُ أنْه يقادرا على التفريق بين الصواب والخطأِ؟
    podrían haberles dejado a esos cuatro, que pasaran tranquilamente. Open Subtitles أنت كان يُمكنُ أنْ تَتْركَ أولئك الأشخاصِ الأربعة يمرون
    Y tú, Puede que tú también estés muerto, al igual que tu jefe. Open Subtitles وأنت ، أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ ميتاً أيضاً بالإضافة إلى رئيسِكَ
    Creía que el arte podía ser terapéutico. Open Subtitles إعتقدَ الفَنَّ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ علاجّيَ.
    Roz, quizá mi exigente ojo de decorador pueda brindarte algo de asistencia. Open Subtitles روز، ربما المعْرِفة عين النقّاشِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بَعْض المساعدةِ.
    podemos coger un avión y estar mañana por la noche en otro país. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ نَكُونَ على الطائرة و خارج البلاد بحلول مساء الغد.
    Si hubieran querido, habrían podido. Open Subtitles هم كان يُمكنُ أنْ يَعْملوا ذلك إذا أرادوا
    Bien, es el viaje en taxi sobre el que Pude haber vivido afuera. Open Subtitles جيد، كانها جولةُ فى سيارةَ الأجرة كان يُمكنُ أنْ أَعِيشَ بدونة.
    Bueno, me pregunto porqué, pudiste haberte quedado con nosotros. Open Subtitles حَسناً، أنت تُريدُى مشاكلً. أنت كان يُمكنُ أنْ تَبْقى مَعنا.
    Tu no sabes que feliz que estoy, porque se... ..que no podria haber una chica mejor... ..que tu para mi hijo. Open Subtitles انت لات تعلمي كم أنا سعيدة لأعرف ذلك بأن لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ هناك بنتاً أفضلاً منك لإبنِي.
    ¿Puedes prestarme atención un momento, por favor? Open Subtitles يُمكنُ أَنْ أخُذَ إنتباهُكَ للحظة، رجاءً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus