"أحببت" - Traduction Arabe en Français

    • aimais
        
    • aimé
        
    • J'aime
        
    • adore
        
    • adorais
        
    • aimes
        
    • J'ai adoré
        
    • aimer
        
    • aimiez
        
    • amoureux
        
    • plaît
        
    • tu veux
        
    • aimez
        
    Tais toi, je sais que tu aimais m'embrasser, et j'étais un loup-garou quelconque à ce moment. Open Subtitles سالي إخرس , أعلم أنك أحببت تقبيلي لك وكنت وقتها شخص مستذئب عشوائي
    Junior, je sais que tu aimais Angie, mais tuer quelqu'un n'est pas une chose à prendre à la légère. Open Subtitles اسمع , جونيور , أعلم أنك أحببت انجي لكن قتل شخص ما ليس بالأمر الهين
    Et être avec ta famille, j'ai bien aimé parler avec eux. Open Subtitles و وجودي بجانب زوجتك و عائلتك أحببت الحديث معهم
    J'aime comment vous avez gardé la maison des gens à bas revenus avec les aménagements urbains modernisés et pittoresques. Open Subtitles لقد أحببت الطريقة التي أبقيتم بها على المنزل ذى الدخل المنخفض مع التحسينات والتطور الحضاري
    J'adore ! Un homme qui a un job de femme. Open Subtitles أحببت هذا، أيها الرجل الذي يقوم بعمل النساء
    Je veux dire, j'adorais le bureau du procureur général mais il y a beaucoup de gens intelligents ici, aussi. Open Subtitles حالي جيده , أقصد أحببت مكتب المدعي العام لكن ثمة أشخاص أذكياء كثر هنا أيضاًً
    La substance brise tes liens avec ceux que tu aimes. Open Subtitles الأخضر يكسر السندات الخاصة بك مع أي شخص كنت قد أحببت من أي وقت مضى.
    J'aimais deux personnes que j'ai perdues à cause de lui. Open Subtitles أحببت شخصين في هذا العالم وخسرتهما كلاهما بسببه
    Mais j'aimais ces 4 garçons dont je vous ai parlé. Open Subtitles لكنني أحببت هؤلاء الصبيان الأربعة الذين أخبرتك عنهم.
    Tu disais que j'étais un soûlard, que j'aimais la gnôle blanche. Open Subtitles لقد قلت أنني سكير سيء، وأنني أحببت الماء الناري.
    J'aimais tant Ethel que c'était douloureux... de seulement penser à elle. Open Subtitles لقد أحببت اثل لدرجة .أن التفكير فيها كان يؤلمني
    Qu'aurait dit ta mère si tu avais aimé un garçon à 14 ans ? Open Subtitles ماذا قالت لك أمك لو أحببت شابا وأنت بعمر 14 ؟
    T'as jamais aimé quelqu'un qui n'était pas bien pour toi ? Open Subtitles هل أحببت في حياتك شخصاً لم يكن مناسباً لك؟
    Ça ne se passe pas aussi bien que je l'aurais aimé. Open Subtitles هذا الأمر ربما لم يجري كما أحببت أن يجري
    Mais J'aime votre chanson, donc je vais bien avec ça. Open Subtitles لكن أحببت أغنيتكمـا ، لذا لا بأس بالأمـر
    Miss indépendance, J'aime ça, mais quelque chose me dit que tu n'es pas là juste pour mon tempérament cool, si ? Open Subtitles أنت حُرة لقد أحببت ذلك لكن شيء ما يخبرني بإنك لست هنا لمجرد رؤيتي شخصياً, أليس كذلك؟
    Au moins, moi J'aime bien ce que tu as fait du journal cette année. Open Subtitles إذا كان لهذا قيمة، أحببت ما كتبتيه في الصحيفة هذا العام
    Et je viens d'une famille nombreuse, et j'adore ça ! Open Subtitles ولأني اتيت من عائلة كبيرة ولقد أحببت ذلك
    J'adore cet endroit. Je savais pas qu'un chameau était aussi grand. Open Subtitles لقد أحببت منزلك، لم أتخيل أن الإبل كبيرة هكذا
    J'adorais chaque bouffée. Elle m'a hypnotisé une fois. Open Subtitles وقد أحببت كل نفخة أخرجها ولكنها أدخلتني في التنويم مرة،
    Mais même si tu aimes quelqu'un, tu n'as pas à faire quoi que ce soit si tu n'es pas prêt. Open Subtitles ولكن حتى لو أحببت شحصاً ما زلت غير مرغم على فعل أي شيء أنت لست مستعداً لفعله
    J'ai adoré travailler pour la CIA, mais cela a gravement compromis mes relations personnelles. Open Subtitles أحببت العمل لدى الوكالة ولكن الأمر تسبب بخسائر هائلة لعلاقاتى الشخصية
    Tu as dû aimer ma promotion, car tu m'as presque épousé. Open Subtitles لا بد أنكِ أحببت درسي قليلاً، تبدين وكأنكِ تزوجتيني
    Mais vous avez fait exprès de choisir des gens qui s'aiment, car vous aimiez votre sœur. Open Subtitles لكنك كنت حذراً بأختيار أشخاص يحبون بعضهم لأنك أحببت أختك
    Oui, mais je suis déjà tombé amoureux et je pense que cela m'arrivera encore. Open Subtitles أجل، لكنّي أحببت قبلًا وأتوقع أنّي سأحب مجددًا.
    Ça me plaît, mais avec lui, ça me plairait encore plus. Open Subtitles أحببت هذا الشي.. لكنني أردت حدوثه معه بشكل أكبر
    Et j'ai été très gentille, toute l'année. Mais je peux être vilaine si tu veux. Open Subtitles لقد كنت جيدة طوال العام ولكن يمكن أن أكون شريرة إذا أحببت
    Quand votre mère vous demande si vous aimez ses biscuits, dites vous : "Bien reçu" ? Open Subtitles ان سألتك أمك مثلا ان أحببت البسكويت الذي أرسلته هل تقول لها تلقيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus