Bien. Puis-je vraiment jeter cette chose dont elle est folle ? | Open Subtitles | هل بإمكاني حقاً أن أرمي الشيء المجنونة به ؟ |
Rien qui ne dise : "Je vais tuer ma femme et me jeter par-dessus bord" | Open Subtitles | لا شيء قيل مثلا: سأقتل زوجتي و أرمي بنفسي من على السفينة |
Mais je jette toujours la moitié de ce que je cuisine. | Open Subtitles | لكن أجد نفسي دائماً أرمي نصف الطعام الذي أعده |
Je peux te lancer une voiture. Ce sera peut-être moins pire demain matin. | Open Subtitles | تذكري ، يمكنني أن أرمي عليكِ سيارة ربما سوف أبدو أفضل بالنهار |
je veux dire que cela a probablement affecté votre jugement. | Open Subtitles | أرمي إلى أنه ربما تلبّدت رجاحة عقلك بالشكوك. |
Attendez, je n'ai pas encore jeté le bouquet. Hé, les célibataires. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، لم أرمي باقة الورد بعد، أيّتها السيدات العازبات. |
Jetez vos armes, le Scout, c'est terminé. | Open Subtitles | أرمي بأسلحتك، أيها الكشاف، فلقد حسم الأمر |
Lâche le flingue. Ca peut se terminer autrement. | Open Subtitles | أرمي السلاح، ليس من الضروري أن ينتهي الامر بهذا الشكل |
Et parce qu'il est cassé comme ça, quand je lance la balle ça donne un bon petit effet. | Open Subtitles | .لأنهمكسوربهذاالشكل. عندما أرمي كرة القدم تعطيها حركة جميلة قليلا |
L'éboueur m'a laissée jeter les ordures directement dans le camion. | Open Subtitles | رجل النفايات جعلني أرمي نفاياتي داخل السيارة بنفسه |
Tu sais que je voulais t'arrêter et te jeter en Supermax ? | Open Subtitles | أتعرف أنني أردت ان أسجنك أرمي بك في السجن المشدد الحراسة؟ |
Je peux jeter une balle du toit de cet hôpital et toucher 30 petites filles que l'on pourrait aider. | Open Subtitles | يمكنني أن أرمي كرة تنس من فوق سطح هذه المستشفى و سوف تضرب ثلاثون فتات في حاجة لمساعدتنا |
Si tu jettes un truc de plus, je vais jeter mon corps contre la porte ! | Open Subtitles | لو تخلّصتي من شيء آخر سوف أرمي بجسدي على الباب |
Je la jette par la fenêtre si une de vous veut être ma secrétaire, mais je chéris ma réputation. | Open Subtitles | أنا أُريدُكِ، اللعنة. و سوف أرمي السكرتيرة من النافذة و إذا كانت إحداكن ستكون سكرتيرتي، |
Mec, je vis dans une énorme maison de verre et je ne jette pas de pierre, d'accord ? | Open Subtitles | اسمع يا صديقي . انا أعيش ببيت كبير من زجاج ولا أرمي الناس بأي حجارة .اتفقنا |
Tu sais que je classe méticuleusement mes dossiers et que je ne jette jamais rien. | Open Subtitles | تعلمين كيف إنني دائماً أحتفظ بالملفات بدقة، ولا أرمي أي شيء |
Je vais lancer une grenade fumigène, et on va sur le toit | Open Subtitles | سوف أرمي قنبلة دخّان وأقوم بتأمين هذا المبنى لأصل للسطح |
Et mieux vaut tard que jamais, tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | أن تحضُرَ متأخراً خيراً من أن لا تحضُر أبداً, أتفهمُ ما أرمي إليهِ؟ |
Arrivée au parc, j'ai jeté mon sac dans la boue et j'ai enfoncé mes mains dans des merdes, et j'ai frotté. | Open Subtitles | و أن أرمي نفسي في التراب و بدأت أفرك يدي في التراب و أجعلها تحتك بكل ما هو قاسي و حاد |
Dernier avertissement. Jetez l'arme maintenant ! | Open Subtitles | هذه آخر مرة أقول لك أرمي السلاح الآن |
Si tu me ralentis, je te Lâche comme de la merde de kaiju. | Open Subtitles | إنْ أبطأتني، سأرميكَ كما أرمي كيس قاذورات الوحوش |
allez viens Yakult allons jouer à ce jeu que papa altman a inventé quand je lance une balle et que tu me la rapportes comment ça s'appelle ? | Open Subtitles | هيا يوكلت لنذهب نلعب تلك اللعبة التي أخترعها أبي ألتمان حيث أرمي الكرة وتُعيدينها |
Alors, Lâchez votre arme et personne ne sera blessé. | Open Subtitles | أذا أرمي المسدس على الأرض ولن يتعرض أحد للأذى |
Donc il avait un plan et soudainement je jetais tout ça par la fenêtre pour aller combattre les Russes. | Open Subtitles | لذا كان لديه خطة، وفجأة أنا كنت أرمي كل هذا لذهب لمحاربة الروس |
On va enfin pouvoir balancer ce tapis au feu. Ce truc est ignoble. | Open Subtitles | الآن أستطيع أن أرمي ذاك البساط في البهو , هذا الشيء بشع |
- Papa ! - J'ai dit : Posez ce revolver. | Open Subtitles | ـ أرجوك ـ قلتُ أرمي السلاح جانباً |
balance juste les préparations dans le chariot ou on va rater le train. | Open Subtitles | فقط أرمي خليط الكيك في العربة او سيفوتنا القطار. |
En effet, je suis un putain de fédéral, trou du cul ! Pose la mallette, tourne-toi, mets les mains sur ta tête. | Open Subtitles | صحيح، أنا فيدرالي لعين، أيها الوغد أرمي الحقيبة وألتف |