"أريك" - Traduction Arabe en Français

    • montrer
        
    • montre
        
    • voir
        
    • montrerai
        
    • Eric
        
    • Erich
        
    • Regarde
        
    • visiter
        
    • montrerais
        
    • voies
        
    • montré
        
    • Je veux
        
    • Erik
        
    Je vais te montrer ce que c'est d'avoir sa vie ruinée. Open Subtitles دعيني أريك ماهية الشعور حينما تصبح حياتك بلا معنى
    Mon agence fait tout ce qu'elle peut pour lier notre connexion à cet enlèvement, mais je ne peux vous montrer cette vidéo. Open Subtitles وكالتي تعمل كلّ شيء في قوّتها لتتبّع إتّصالنا إلى ذلك الإختطاف لكنّي لا أستطيع أن أريك ذلك الشريط
    Maintenant, si tu permets, je peux te montrer où la trouver. Open Subtitles والآن إذا سمحتِ لي بإمكاني أنْ أريك أين تجدينها
    Et bien... tu me montres ton piercing et je te montre mes tatouages ? Open Subtitles حسناً، ما رأيك أن تُريني ثقب الحلق و أنا أريك أوشامي؟
    Et vous allez voir ce qui vous manque, grâce à ça, une simple petite radio. Open Subtitles لأنه يمكنني أن أريك ما تفقده بهذا الشيئ, إنها راديو صغير ولسيط
    J'ai voyagé un chemin très long vous montrer la ruse magique. Open Subtitles سافرت شوطا طويلا جدا أريد أن أريك خدعة سحرية
    Il était dans un truc craignos. Je peux te montrer ? Open Subtitles .. لأنه كان مريب هل يمكننى أن أريك شيئا؟
    Je vais te montrer à quel point. J'enlève la future mariée. Open Subtitles دعيني أريك إلى أيّ درجة أنا أسرق عروس المستقبل
    Ce n'est pas le lapin que je voulais vous montrer. Open Subtitles ‫ليس الٔارنب الشيء ‫الذي أردت أن أريك إياه
    Ça ira ? Je peux te montrer les sites sur Saxon. Open Subtitles يمكنني أن أريك موقع ساكسون إنه موجود منذ زمن
    En fait, je crois bien que si, mais pour te montrer que la tienne est pire. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنني أقارن بين حالينا فقط كي أريك أن وضعك أسوأ
    Comme on est amis, je peux vous montrer mes fesses. Open Subtitles بما أننا أصدقاء الآن أستطيع أن أريك مؤخرتي
    Désolée. Je veux vous montrer quelque chose dans ce musée. Open Subtitles متأسفة، أريد أن أريك شيئا داخل هذا المتحف
    Je vais donc utiliser le portable offert à Noël par papa et vous montrer à vous aussi une vierge pas vierge. Open Subtitles فقررت أن آخذ الهاتف الذي تلقيته من والدي يوم الكريسمس كي أريك كيف تبدو عذراءَ ليست بعذراء
    Voici un truc que je n'aime pas montrer aux gens, car je ne veux pas qu'ils me traitent différemment. Open Subtitles دعني أريك شيئاً لا أحب أن أريه للناس لأني لا أحب أن يعاملوني بشكل مختلف
    Reste à côté, laisse moi te montrer comment on fait. Open Subtitles الآن تنحى جانباً، ودعني أريك كيف يتم ذلك
    Avant, viens à l'arrière avec moi. Je veux te montrer un truc que j'ai fait aujourd'hui. Open Subtitles قبل أن اوقف السيارة، تعال للمقعد الخلفي أريد ان أريك شيء فعلته اليوم
    Je vais vous montrer les livres... vous verrez, je n'ai pas le sens du commerce. Open Subtitles وبما أنكِ هنا دعيني أريك الدفاتر لتري كم أنا رجل أعمال سيء
    A la place, nous avons 500 chaînes de télévision. Toutes géniales. Asseyez-vous, je vous montre. Open Subtitles لكن لدينا في مكانها 500 قناة تلفزيونية كلها رائعة، اجلسي وسوف أريك
    Je peux te montrer la maison de David Schwimmer si tu as besoin de voir ce qui est en jeu. Open Subtitles بإمكاني أن أريك منزل ديفيد سويمر إذا كنت بحاجة لإثبات حول ما سيضيع عليك.
    Je vous montrerai si vous acceptez de dîner avec moi. Open Subtitles سوف أريك إذا وافقتي على الخروج معي للعشاء
    libre de Bruxelles; M. Eric David, professeur de droit à l'Université UN السيد أريك ديفيد، أستاذ القانون، جامعة بروكسيل الحرة؛
    M. Erich Vilchez Asher UN السيد أريك فيلشيس آشر
    Avant de lever ton fusil, Regarde un truc sur mon téléphone. Open Subtitles والآن ، قبل أن توّجه سلاحك علينا أريد أن أريك شيئاً في هاتفي
    Tu voudrais pas que je te fasse visiter là-haut ? Open Subtitles ستسعدني كثيرًا لو إبتعتَ لي مشروب وسمحت لي أن أريك الطابع العلوي
    Je vous montrerais bien une photo mais j'ai coupé la fille. Open Subtitles انا سوف أريك صورة لكني قصصت صورة الفتاة منها
    Je ne voulais pas que tu voies ceci, mais Regarde quand même. Open Subtitles , أنا لم أكن أريد أن أريك . لكن أنظر بنفسك
    Tu as dit que je ne t'ai rien montré qui t'indique que je suis prête. Open Subtitles أبي, أنت قلت أني لم أريك أي شئ لتعلم أني جاهزة لهذا
    1992 " Erik Hobbesbaum : la nation d'un point de vue historique, prologue in : E. Hobbesbaum, Nations et nationalismes, Kultura, Skopje UN 1982 أريك هوبزبوم: الأمة من منظور تاريخي، مقدمة كتاب أريك هوبزبوم، الأمم والقوميات، كلتورا، سكوبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus