"أزور" - Traduction Arabe en Français

    • visiter
        
    • rendre visite
        
    • rends visite à
        
    • rendais visite à
        
    • je visite
        
    • visitais
        
    • rendu visite
        
    • allé voir
        
    • aller voir
        
    • viens voir
        
    • je vais voir
        
    • Azur
        
    • me rendre
        
    • je me rends
        
    Si. Je rêvais de visiter l'autre côté de la pièce. Open Subtitles عظيم، لطالما أردت أن أزور الجانب الآخر للغرفة
    Les appartements de l'autre côté de la rue viennent d'être rénovés. Je pourrai rendre visite à la direction. Open Subtitles الشقّة المقابلة لنا تم ترميمها مؤخرًا، ربّما أزور المدير.
    Je rends visite à ma soeur... et il nous a diverties tout l'après-midi avec ses tours de cartes. Open Subtitles أنا أزور أختي و كان يسلّينا طوال الظهر بخدع الورق
    Donc, il y a deux semaines, pendant que je rendais visite à ma famille, je faisais de l'exercice au club de la plage en faisant semblant de chercher un job. Open Subtitles إذن، منذ اسبوعين، عندما كنت أزور أهلي كنت أتمرن في نادي الشاطئ في حين كنت أتظاهر أنني أبحث عن عمل
    Chaque fois que je visite cette maison, vous semblez être dans le sang jusqu'aux genoux. Open Subtitles كل مرة أزور هذا المنزل أجد الدماء إلى الركب.
    Je visitais mon amie Rosie à l'hôpital. Open Subtitles كنت أزور صديقتي روزي في المستشفى.
    Je ne travaille pas ici. J'ai rendu visite à un autre garde qui vient de mourir. Salut. Open Subtitles أنا لا أعمل هنا ، كنت أزور حارس آخر مات ، إلى اللقاء
    Si vous avez besoin de moi pour ça, je peux visiter l'avenir. Open Subtitles إذا وددتموني أن أزور المستقبل، فبوسعي زيارة المستقبل.
    Cet imbécile ne me laissera même pas visiter les chiots bâtards de Travis le chien. Open Subtitles هذا الأحمق لن يدعني حتى أزور كلاب دوغ ترافيس اللقيطه
    Je dois visiter toutes les bases de la Côte Est... pour me préparer à mon nouveau travail. Open Subtitles أنا يجب أن أزور كل القواعد ..على الساحلالشرقي. للإستعداد لعملي الجديدِ.
    Eh bien, Je me sentais un peu coupable de ne pas rendre visite à ma mère à l'hôpital, mais rien ne marche autant que cette plage, regarder l'horizon, te voir, et la curiosité a eu raison de moi. Open Subtitles حسناً لقد كنت أشعر بالذنب قليلاً حول بأني لم أزور أمي بالمستشفى لقد مررت إلى الشاطيء
    Dans ce cas, je ferais mieux de monter rendre visite à la fée, sous la douche. Open Subtitles فى هذه الحالة سأصعد إلى الطابق الأعلى و أزور جنّية الاغتسال
    Je rends visite à mon amie 3 ou 4 fois par semaine. Open Subtitles ثلاث أو أربع مرات في الأسبوع أزور صديقتي
    Je rends visite à ma tante, elle habite le quartier. Open Subtitles انا بالبلدة أزور عمتي بالحارة.
    Je rendais visite à un ami dans l'immeuble, et j'ai pensé vérifier l'endroit qui est à vendre. Open Subtitles كنت أزور صديقاً في المبنى وظننت أن أتحقق من المكان الذي للبيع
    Je rendais visite à quelqu'un aux soins intensifs, Clavo. Open Subtitles " كنت أزور شخصاً في الرعاية المركزة " كلافو
    je visite les paroissiens de Père depuis que je suis toute petite. Open Subtitles لقد كنت أزور أبرشية أبي منذ أن كنتُ صغيرةً جداً.
    J'aurais gagné la cinquième année aussi, mais je visitais le Dalaï-Lama dans l'Himalaya cette année-là, alors... Open Subtitles أجل , كنت سأفوز بالمرة الخامسة أيضاً ولكننى كنت أزور "دالى لاما" فى "الهمالايا" فى هذه السنة
    Oui, j'ai rendu visite à Jos Pauwels. Open Subtitles نعم، لقد كُنتُ أزور "جوس باولس".
    J'étais si mal, je serais allé voir ton vieux voisin fou juste pour étreindre ton satané chat. Open Subtitles كنتُ محطماً للغاية، كنتُ أزور جاركَ العجوز المجنون فقط لأمسك بقطّكَ اللعين
    Si je comprends bien, je dois aller voir ma mère malade, que j'ai pas vue depuis des années, en prison, la veille de mon mariage ? Open Subtitles لأستوضح الأمر منك ،أتريد أن أزور أمي المريضه التي لم أحدثها لسنوات بالسجن باليوم السابق لزفافي؟
    - Quoi ? Journée des familles à la désintox. Je viens voir mon petit frère. Open Subtitles إنّه يوم العائليّ لإعادة تأهيل مصّاصين الدماء، وإنّي أزور أخي الأصغر فحسب.
    Je saute ta jeune épouse... ou je vais voir ton fils, le footballeur ? Open Subtitles يجب أن ألف زوجتك الشابة أو أزور إبنك لاعب كرة القدم؟
    12. Le débat a surtout porté sur le < < Plan Azur > > en tant que cadre principal de politique générale pour le développement d'un tourisme durable au Maroc. UN 12- وانصبت المناقشات على " مخطط أزور " باعتباره إطاراً رئيسياً لسياسة تطوير السياحة المستدامة في المغرب.
    J'ai pensé me rendre, mais avant je suis allée chez la Paula, pour la voir. Open Subtitles لكن كان علي أن أزور خالتك أولا لم تكن بحالة جيدة على الإطلاق
    Lorsque je me rends dans des villages où sévit la pauvreté et où il n'y a pas d'eau potable, je me réjouis lorsque je vois une travailleuse sanitaire, une femme qui travaille dans un environnement aussi misérable. UN وعندما أزور القرى الفقيرة التي لا تحصل على مياه شرب نظيفة، فإن صدري ينشرح عندما أرى إحدى الزائرات الصحيات، وعندما أرى امرأة عاملة وسط هذه اﻷوضاع التعيسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus