Si. Je rêvais de visiter l'autre côté de la pièce. | Open Subtitles | عظيم، لطالما أردت أن أزور الجانب الآخر للغرفة |
Les appartements de l'autre côté de la rue viennent d'être rénovés. Je pourrai rendre visite à la direction. | Open Subtitles | الشقّة المقابلة لنا تم ترميمها مؤخرًا، ربّما أزور المدير. |
Je rends visite à ma soeur... et il nous a diverties tout l'après-midi avec ses tours de cartes. | Open Subtitles | أنا أزور أختي و كان يسلّينا طوال الظهر بخدع الورق |
Donc, il y a deux semaines, pendant que je rendais visite à ma famille, je faisais de l'exercice au club de la plage en faisant semblant de chercher un job. | Open Subtitles | إذن، منذ اسبوعين، عندما كنت أزور أهلي كنت أتمرن في نادي الشاطئ في حين كنت أتظاهر أنني أبحث عن عمل |
Chaque fois que je visite cette maison, vous semblez être dans le sang jusqu'aux genoux. | Open Subtitles | كل مرة أزور هذا المنزل أجد الدماء إلى الركب. |
Je visitais mon amie Rosie à l'hôpital. | Open Subtitles | كنت أزور صديقتي روزي في المستشفى. |
Je ne travaille pas ici. J'ai rendu visite à un autre garde qui vient de mourir. Salut. | Open Subtitles | أنا لا أعمل هنا ، كنت أزور حارس آخر مات ، إلى اللقاء |
Si vous avez besoin de moi pour ça, je peux visiter l'avenir. | Open Subtitles | إذا وددتموني أن أزور المستقبل، فبوسعي زيارة المستقبل. |
Cet imbécile ne me laissera même pas visiter les chiots bâtards de Travis le chien. | Open Subtitles | هذا الأحمق لن يدعني حتى أزور كلاب دوغ ترافيس اللقيطه |
Je dois visiter toutes les bases de la Côte Est... pour me préparer à mon nouveau travail. | Open Subtitles | أنا يجب أن أزور كل القواعد ..على الساحلالشرقي. للإستعداد لعملي الجديدِ. |
Eh bien, Je me sentais un peu coupable de ne pas rendre visite à ma mère à l'hôpital, mais rien ne marche autant que cette plage, regarder l'horizon, te voir, et la curiosité a eu raison de moi. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت أشعر بالذنب قليلاً حول بأني لم أزور أمي بالمستشفى لقد مررت إلى الشاطيء |
Dans ce cas, je ferais mieux de monter rendre visite à la fée, sous la douche. | Open Subtitles | فى هذه الحالة سأصعد إلى الطابق الأعلى و أزور جنّية الاغتسال |
Je rends visite à mon amie 3 ou 4 fois par semaine. | Open Subtitles | ثلاث أو أربع مرات في الأسبوع أزور صديقتي |
Je rends visite à ma tante, elle habite le quartier. | Open Subtitles | انا بالبلدة أزور عمتي بالحارة. |
Je rendais visite à un ami dans l'immeuble, et j'ai pensé vérifier l'endroit qui est à vendre. | Open Subtitles | كنت أزور صديقاً في المبنى وظننت أن أتحقق من المكان الذي للبيع |
Je rendais visite à quelqu'un aux soins intensifs, Clavo. | Open Subtitles | " كنت أزور شخصاً في الرعاية المركزة " كلافو |
je visite les paroissiens de Père depuis que je suis toute petite. | Open Subtitles | لقد كنت أزور أبرشية أبي منذ أن كنتُ صغيرةً جداً. |
J'aurais gagné la cinquième année aussi, mais je visitais le Dalaï-Lama dans l'Himalaya cette année-là, alors... | Open Subtitles | أجل , كنت سأفوز بالمرة الخامسة أيضاً ولكننى كنت أزور "دالى لاما" فى "الهمالايا" فى هذه السنة |
Oui, j'ai rendu visite à Jos Pauwels. | Open Subtitles | نعم، لقد كُنتُ أزور "جوس باولس". |
J'étais si mal, je serais allé voir ton vieux voisin fou juste pour étreindre ton satané chat. | Open Subtitles | كنتُ محطماً للغاية، كنتُ أزور جاركَ العجوز المجنون فقط لأمسك بقطّكَ اللعين |
Si je comprends bien, je dois aller voir ma mère malade, que j'ai pas vue depuis des années, en prison, la veille de mon mariage ? | Open Subtitles | لأستوضح الأمر منك ،أتريد أن أزور أمي المريضه التي لم أحدثها لسنوات بالسجن باليوم السابق لزفافي؟ |
- Quoi ? Journée des familles à la désintox. Je viens voir mon petit frère. | Open Subtitles | إنّه يوم العائليّ لإعادة تأهيل مصّاصين الدماء، وإنّي أزور أخي الأصغر فحسب. |
Je saute ta jeune épouse... ou je vais voir ton fils, le footballeur ? | Open Subtitles | يجب أن ألف زوجتك الشابة أو أزور إبنك لاعب كرة القدم؟ |
12. Le débat a surtout porté sur le < < Plan Azur > > en tant que cadre principal de politique générale pour le développement d'un tourisme durable au Maroc. | UN | 12- وانصبت المناقشات على " مخطط أزور " باعتباره إطاراً رئيسياً لسياسة تطوير السياحة المستدامة في المغرب. |
J'ai pensé me rendre, mais avant je suis allée chez la Paula, pour la voir. | Open Subtitles | لكن كان علي أن أزور خالتك أولا لم تكن بحالة جيدة على الإطلاق |
Lorsque je me rends dans des villages où sévit la pauvreté et où il n'y a pas d'eau potable, je me réjouis lorsque je vois une travailleuse sanitaire, une femme qui travaille dans un environnement aussi misérable. | UN | وعندما أزور القرى الفقيرة التي لا تحصل على مياه شرب نظيفة، فإن صدري ينشرح عندما أرى إحدى الزائرات الصحيات، وعندما أرى امرأة عاملة وسط هذه اﻷوضاع التعيسة. |