Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي |
Je sais que tu ne l'emmènes pas au restaurant et au cinéma en premier. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تأخذها . إلى عشاء أو فلم أولا |
Chérie, Je sais que tu veux que ce weekend soit une grand moment familial, | Open Subtitles | عزيزتي, أعلم أنك تريدين لهذه العطلة أن تكون تجربة ترابط عظيمة |
Je sais que vous avez tous vu l'assemblée l'autre jour, et je suis sur que vous avez eu la même réaction que moi. | Open Subtitles | حسنا. وأنا أعلم أنك شاهدنا جميعا الجمعية في اليوم الآخر، وأنا واثق كان لديك نفس رد الفعل فعلت. |
Je sais que tu es confus, mais je peux t'expliquer. | Open Subtitles | أعلم أنك مشوّش لكني أستطيع التوضيح يا صديقي |
Baissez votre garde, Tribeca. Je sais que vous êtes solitaire. | Open Subtitles | خفي أسلوبك الدفاعي، تريبيكا أنا أعلم أنك وحيدة |
Je sais que tu as toutes ces idées sur ces schémas, et ces gens qui meurent par trois... papa, des meurtres, d'accord ? | Open Subtitles | أعلم أنك تفكر فى تلك الأشياء مثل النمط والناس الذين يموتون بشكل ثلاثى لقد قُتلوا يا أبى، حسناً؟ |
Je sais que tu fais ton boulot, mais on a pas besoin de rendre ça plus sanglant que nécessaire. | Open Subtitles | أعلم أنك تقوم بعملك فقط لكن لا داعي ليكون مزيد من الدم أكثر مما يجب |
Et qui donc va engendrer plein de paperasses, ce que Je sais que tu détestes. | Open Subtitles | وبالتالي سيكون لدينا طناً من العمل الكتابي الذي أنا أعلم أنك تكرهه. |
Je serai peut être seule, mais ça ira parce que Je sais que tu m'attends. | Open Subtitles | ربما أشعر بالوحدة ولكن لا بأس لأني أعلم أنك ستكون في انتظاري |
Je sais que tu crois que tu dois aller jusqu'au bout et ça me va. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تعتقد أن تحتاج إلى القيام بذلك، وهذا شيء طيب. |
Je sais que tu n'étais pas saoule à ce moment-là. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تكوني مخمورة عندما قررنا هذا |
Je sais que tu penses que je fonce dans des choses sans y penser avant... | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقدين أنني أسرع في فعل الأمور من دون التفكير في |
Je sais que tu as fait face à beaucoup de choses, mais, je connais un endroit qui pourrait t'aider. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد تم التعامل مع الكثير، ولكن، أم، وأنا أعلم مكان قد تساعدك. |
Je sais que vous faites ça pour sauver votre femme. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تفعل هذا الأمر لانقاذ زوجتك |
Je sais que vous n'aimez pas le feu, mais si vous ne le faites pas... | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تحب النار ولكن إذا لم تفعلها بطريقة جيدة |
Pardon, docteur, je n'ai pas eu le temps de prendre rendez-vous, mais Je sais que vous ferez une exception pour moi. | Open Subtitles | آسفة يا دكتور لم يكن لدي وقت كي آخذ موعدا لكني أعلم أنك ستقوم باستثناء من أجلي |
Je sais que tu es blessé et que tu es inquiet pour ton frère. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تتألم. أنا أعلم أنك تشعر بعمق عن أخيك. |
Je sais que tu es excité, mais pourquoi continuer à chanter cette horrible chanson ? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك متحمس لكن لماذا تستمر فى غناء هذه الأغنية الرديئة؟ |
Je sais que vous êtes ma chef et que vous pourriez détruire ma carrière et faire de ma vie un enfer plein de tortures. | Open Subtitles | أعلم أنك رئيستي و يمكنكِ القضاء على مهنتي و تجعلي حياتي جحيماً حياً و تعذبينني و كل تلك الأمور |
Je savais que tu étais en neurologie, et je voulais te parler avant de... | Open Subtitles | أعلم أنك ستكونين في قسم الأعصاب لهذا أردت أن أتحدث إليكِ |
Je sais que t'es au courant de ce qui est écrit dans cette salle de bain. | Open Subtitles | أعلم أنك تعرفين عما هو مكتوب في كل مكان من هذا الحمام |
Je savais que vous seriez fantastique encore avant de le cogner. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنك ستكونين عظيمة. حتى قبل أن تضربيه. |
– Je ne savais pas que tu buvais. – Il ne boit pas, en réalité. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعلم أنك تشرب ـ إنه لا يشرب، في الحقيقة |